JLOMPRONG'KE
Ingkang dipun wastani jlomprongke/nyemplungke ing tembung Kriya (kata kerja) :
1. Nyurung nganti tiba, utawa tiba ing bolongan, lan liya-liyane.
Tuladhane : nganti atine nyemplungake bocah menyang selokan.
2. Mblusukake, cilaka (kiasan), tego, mentholo, biadap. Contone : undhangan sampeyan mung kanggo nuntun kita ciloko.
Jlomprong'ke bisa dimaknane minangka nyurung nganti tiba, utawa tiba ing bolongan, lsp.
Jlomprong'ke, yen pas karo swasana politik jaman saiki, bunderan jaman edan. Asalé saka basa Jawa sing tegesé 'sengaja njalari wong nandhang kasusahan lan kasangsaran, terjemahan ing basa Indonesia yaiku menjerumuskan.
Biasane wong sing rentan tumindak kuwi ya wong sing sombong, seneng disanjung, nanging rada bodho. Kosok baline, wong sing andhap asor ora bakal gampang kesasar amarga dheweke bisa mbedakake tumindak kasebut murni utawa ana maksud ala.
Apa maneh yen pinter, mesthi bakal nganalisis kaluwihane, kaluwihane, bener apa ora, sadurunge pungkasane nggawe keputusan. Wong asor uga ora gumun lan ora bingung (gampang gumun). Miturut pikirane wong bodho, dheweke ora ngrumangsani yen wong-wong sing katon nyengkuyung iku sejatine jlomprongke. Yen ora mikir kanthi ati-ati, dheweke bakal ngrasa, "Kawicaksananku gedhe, didhukung wong akeh!" Sawise dipikir-pikir, dheweke ngerti yen dheweke pancen wis diapusi. Bebaya iku bakal kasep lan mengaruhi urip wong akeh. Wong dadi bingung lan ilang. Wong tumindak sembrono lan anarki bisa kedadeyan. Sayange kita duwe manajer kaya ngono.
CRITA SAUDAGAR
Ana crita babagan pedagang sing cocog karo kahanan iki. Nalika tindak menyang kutha, dheweke nggawa dagangan ing mburi kuldi. Sing dagang, karo putrane sing umur pitung taun, nuntun kuldi. Ing dalan, dheweke ditegur wong. “Nuwun sewu, anakmu isih cilik, kok dikon mlaku adoh. Yagene ora ana kuldi?" Bener, pikire pedagang. Anake banjur ditumpangake ana ing mburi kuldi lan nerusake lakune. Ing dalan, dheweke ketemu wong liya. "Yen bapake wis sepuh mlaku, dene anake sing isih kuwat numpak kuldi?" Bener, pikire sudagar, mula gilirane nunggang kuldi terus menyang kutha. Sadurunge tekan kutha, dheweke ketemu wong liya. “Yen wong tuwa nunggang kuldi, anak-anake didhawuhi mlaku. Kok ora munggah wae." Sing dagang banjur ngunggahake putrane. Kekarone padha lungguh ing geger kuldi. Sawise mung sawetara langkah, kuldi sing kabotan bobote, ambruk lan mati. Kita kudu tansah waspada marang wong-wong sing katon ndhukung kawicaksanan kita, nanging sejatine pengin jlomprongke. Saiki, akèh wong sing ora jujur, tegesé ”siji tembung karo siji tumindak”. Padha golek pasuryan kanggo posisi lan ing sewu siji cara nguber posisi kanggo kapentingan pribadi. Akeh wong ingkar janji. “Buaya katon mati. Wani sumpah nanging wedi mati”.
***
JLOMPRONG'KE
Apa yang dimaksud dengan menjerumuskan / jerumus dalam kata Verbia (kata kerja) :
1. Mendorong hingga jatuh tersungkur, atau jatuh masuk lubang, dan sebagainya
Contoh : sampai hati ia menjerumuskan anak itu ke selokan.
2. Menyesatkan; mencelakakan (Kata kiasan)
Contoh : ajakanmu hanya hendak menjerumuskan kami.
Menjerumuskan bisa diartikan mendorong hingga jatuh tersungkur, atau jatuh masuk lubang, dsb.
Sampai hati ia menjerumuskan anak itu ke selokan.
Kata jlomprongke kiranya pas dengan suasana politik hari-hari ini. Berasal dari bahasa Jawa yang berarti ’sengaja membuat seseorang terperosok dalam kesulitan dan kesengsaraan, terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah menjerumuskan.
Biasanya orang yang rentan dengan tindakan itu adalah orang yang sombong, senang disanjung, tetapi sedikit bodoh. Sebaliknya, orang yang rendah hati tak akan mudah dijerumuskan karena dia dapat membedakan apakah suatu perbuatan itu murni ataukah ada maksud jahat di baliknya.
Apalagi kalau dia cerdik, pasti perbuatan itu akan dianalisis dengan cermat baik buruknya, untung ruginya, tepat tidaknya, sebelum akhirnya memutuskan. Orang yang rendah hati juga tidak kagetan dan tidak gumunan (mudah heran).
Menurut pikiran orang yang bodoh, dia tidak sadar bahwa orang-orang yang seolah-olah mendukung itu sebenarnya jlomprongke. Jika tidak cermat berpikir, dia akan merasa, ”Kebijaksanaanku hebat, dapat dukungan orang banyak!”
Setelah dipikir-pikir, barulah dia sadar bahwa sebenarnya sudah dikerjain. Bahayanya kalau sadarnya sudah terlambat dan berdampak pada hajat hidup orang banyak. Orang jadi bingung dan kehilangan pegangan. Orang bertindak ngawur dan anarki bisa terjadi. Celakalah kita mempunyai manajer seperti itu.
Kisah saudagar
Ada cerita tentang seorang saudagar yang pas dengan situasi ini. Saat ke kota, ia membawa dagangan di atas punggung keledai. Saudagar itu, bersama anaknya yang berusia tujuh tahun menuntun keledainya.
Di tengah jalan, mereka ditegur seseorang. ”Kasihan anakmu, masih kecil kok disuruh berjalan jauh. Mengapa bukan dia yang di atas punggung keledai?” Benar juga, pikir saudagar itu. Maka, dia naikkan anaknya di atas punggung keledai dan meneruskan perjalanannya.
Di tengah perjalanan, mereka bertemu orang lain. ”Masa bapaknya yang sudah tua berjalan, sedangkan anaknya yang masih kuat naik keledai?” Benar juga, pikir saudagar itu, maka gantian dia yang naik keledai dan meneruskan perjalanan ke kota.
Sebelum sampai ke kota, mereka bertemu orang lain lagi. ”Masa yang tua naik keledai, sedangkan anaknya disuruh jalan kaki. Kenapa tidak naik saja sekalian.”
Sang saudagar lalu mengangkat anaknya. Mereka berdua duduk di punggung keledai. Baru beberapa langkah berjalan, keledai yang keberatan beban itu ambruk dan mati.
Kita memang harus selalu waspada terhadap orang-orang yang kelihatannya mendukung kebijaksanaan kita, tetapi sebenarnya mau jlomprongke.
Sekarang banyak orang tidak jujur dalam arti ”satu kata dengan perbuatan”. Mereka cari muka demi jabatan dan dengan seribu satu cara mengejar kedudukan demi kepentingan diri. Banyak orang mengobral janji. ”Buaya timbul dikira mati. Berani sumpah tapi takut mati”.