DORA LARA, GOROH KEROGOH
Dora Lara, Goroh Kerogoh, jika ditulis dalam aksara jawa yaitu :
꧋ꦢꦺꦴꦫ ꦭꦫ꧈ ꦒꦺꦴꦫꦺꦴꦃ ꦏꦼꦫꦺꦴꦒꦺꦴꦃ꧋
Jika kalimat petuah tersebut jika dijabarkan dalam aksara jawa antara lain sebagai berikut;
ꦢꦺꦴꦫ = dora
ꦭꦫ = lara
ꦒꦺꦴꦫꦺꦴꦃ = goroh
ꦏꦼꦫꦺꦴꦒꦺꦴꦃ = kerogoh
Kata bijak Bahasa Jawa Dora lara, goroh kerogoh, artinya
1. Berdusta menderita, menipu tertipu.
2. Berdusta itu menderita, Menipu itu akhirnya tertipu.
Orang Jawa mengenal tentang berlakunya hukum karma. Peribahasa atau petuah tersebut mencerminkan hal itu. Siapa yang suka berdusta kepada orang lain, maka akan menderita. Penderitaan yang paling terasa akibat perbuatan dusta, yaitu tidak dipercaya oleh orang lain, sehingga kita akan kehilangan mitra.
Sebaliknya, seseorang yang suka menipu pasti akan tertipu. Oleh karena itu, sejatinya tidak ada perbuatan jahat yang tidak akan melahirkan akibat sebagai balasan bagi pelakunya.
Siapa yang bermain lumpur, maka akan kotor.
Penipuan adalah sebuah kebohongan yang dibuat untuk keuntungan pribadi yang merugikan orang lain. Meskipun memiliki arti hukum yang lebih dalam, detail tentang penipuan bervariasi di berbagai wilayah hukum.
Salah satu penyakit hati pada setiap manusia adalah suka menipu. Siapa saja jika memungkionkan akan ditipu. Lebih parah lagi, ada sementara orang jika berhasil menipu orang lain, dirinya diangap sukses. Akhirnya, tipu menipu dianggap sebagai perbuatan biasa sehari-hari yang tidak beresiko menambah dosa dan juga tidak merugikan orang lain maupun dirinya sendiri.
Tidak adanya kesadaran bahwa menipu itu buruk dan harus dihindari maka siapa saja, jika memungkinkan akan ditipu. Padahal belum tentu, apa yang dilakukan itu membawa keuntungan. Akan tetapi itulah yang menjadi kebiasaan. Mulai hal yang sepele, sekalipun bisa mengatakan dengan jujur, seseorang merasa lebih enak jika berhasil mengatakan yang bukan sebenarnya.