Urip iku kudu urap yen wis urap iku kudu urup
(alih bahasa : Jawa, China, Corea, Arab, English)
Tegese urip urap iku urip campur bawur sesrawungan ono ing bebrayan Agung
Bisa hangumpuli marang sapa wae Sarto agama lan adat tradisi budhayaning bangsa lan negarane
Yen urip kanti urap pambudi dayaning dadi Urup
Tegese tansah agawe pepadang sarto marem ing liyan
Ing ngendi wae marang sapa wae warganing Sapta Darma dadi sumunar pindo baskara
Dadi oboring jagat
Memayu Hayuning Bawono Agung sarto Bawono alit
Sarana Memayu Hayuning Sesama welas lan asih marang sapa wae.
Rahayu salam waras
Aksara Jawanipun :
꧋ꦈꦫꦶꦥ꧀ꦆꦏꦸꦏꦸꦣꦸꦈꦫꦥ꧀ꦪꦺꦤ꧀ꦮꦶꦱ꧀ꦈꦫꦥ꧀ꦆꦏꦸꦏꦸꦣꦸꦈꦫꦸꦥ꧀
꧋ꦠꦼꦒꦼꦱꦼꦈꦫꦶꦥ꧀ꦈꦫꦥ꧀ꦆꦏꦸꦈꦫꦶꦥ꧀ꦕꦩ꧀ꦥꦸꦂꦧꦮꦸꦂꦱꦼꦱꦿꦮꦸꦔꦤ꧀ꦎꦤꦺꦴꦆꦁꦧꦼꦧꦿꦪꦤ꧀ꦄꦒꦸꦁ
꧋ꦧꦶꦱꦲꦔꦸꦩ꧀ꦥꦸꦭꦶꦩꦫꦁꦱꦥꦮꦌꦱꦂꦠꦺꦴꦄꦒꦩꦭꦤ꧀ꦄꦣꦠ꧀ꦠꦿꦣꦶꦱꦶꦧꦸꦣꦪꦤꦶꦁꦧꦁꦱꦭꦤ꧀ꦤꦼꦒꦫꦤꦺ
꧋ꦪꦺꦤ꧀ꦈꦫꦶꦥ꧀ꦏꦤ꧀ꦠꦶꦈꦫꦥ꧀ꦥꦩ꧀ꦧꦸꦣꦶꦣꦪꦤꦶꦁꦣꦝꦶꦈꦫꦸꦥ꧀
꧋ꦠꦼꦒꦼꦱꦼꦠꦤ꧀ꦱꦃꦄꦒꦮꦺꦥꦼꦥꦣꦁꦱꦂꦠꦺꦴꦩꦉꦩ꧀ꦆꦁꦭꦶꦪꦤ꧀
꧋ꦆꦁꦔꦼꦤ꧀ꦝꦶꦮꦌꦩꦫꦁꦱꦥꦮꦌꦮꦂꦒꦤꦶꦁꦱꦥ꧀ꦠꦣꦂꦩꦣꦝꦶꦱꦸꦩꦸꦤꦂꦥꦶꦤ꧀ꦝꦺꦴꦧꦱ꧀ꦏꦫ
ꦣꦝꦶꦎꦧꦺꦴꦫꦶꦁꦗꦒꦠ꧀
꧋ꦩꦼꦩꦪꦸꦲꦪꦸꦤꦶꦁꦧꦮꦤꦄꦒꦸꦁꦱꦂꦠꦺꦴꦧꦮꦤꦄꦭꦶꦠ꧀
꧋ꦱꦫꦤꦩꦼꦩꦪꦸꦲꦪꦸꦤꦶꦁꦱꦼꦱꦩꦮꦼꦭꦱ꧀ꦭꦤ꧀ꦄꦱꦶꦃꦩꦫꦁꦱꦥꦮꦌ꧉
ꦫꦲꦪꦸꦱꦭꦩ꧀ꦮꦫꦱ꧀
Translate to China simply :
生命必须被膏抹,如果被膏抹,就必须被膏抹 这意思是说,受膏的生命是伟大婚姻中的混合生命。 您可以向任何人讲述本民族和国家的宗教和文化习俗 如果你生活在修炼的恩膏中,你就会成为乌鲁普 意思是永远给别人带来光明和满足 对于任何 Sapta Darma 公民来说,任何地方都闪耀着 pindo baskara 成为世界的火炬 Memayu Hayuning Bawono Agung 和小 Bawono 向任何人表达同情和爱的方式。 祝福你早日康复
Shēngmìng bìxū bèi gāo mǒ, rúguǒ bèi gāo mǒ, jiù bìxū bèi gāo mǒ zhè yìsi shì shuō, shòu gāo de shēngmìng shì wěidà hūnyīn zhōng de hùnhé shēngmìng. Nín kěyǐ xiàng rènhé rén jiǎngshù běn mínzú hé guójiā de zōngjiào hé wénhuà xísú rúguǒ nǐ shēnghuó zài xiūliàn de ēn gāo zhōng, nǐ jiù huì chéngwéi wū lǔ pǔ yìsi shì yǒngyuǎn gěi biérén dài lái guāngmíng hé mǎnzú duìyú rènhé Sapta Darma gōngmín lái shuō, rènhé dìfāng dōu shǎnyàozhe pindo baskara chéngwéi shìjiè de huǒjù Memayu Hayuning Bawono Agung hé xiǎo Bawono xiàng rènhé rén biǎodá tóngqíng hé ài de fāngshì. Zhùfú nǐ zǎorì kāngfù
Translate to Japan :
人生には油が注がれなければならない、油が注がれているなら、油を注がれなければならない それは、油そそがれた人生は大いなる結婚における混合の人生であることを意味します その国や国の文化、宗教、習慣について誰にでも話すことができます 修煉の油注いで生きればウルプになる それは常に他の人に光と満足をもたらすことを意味します サプタ・ダルマの国民である誰にとっても、どこにいてもピンド・バスカラは輝いている 世界の灯火となれ メマユ・ハユニン・バウォノ・アグンと小さなバウォノ 誰に対しても思いやりと愛を示す手段。 祝福して元気になってね
Jinsei ni wa abura ga sosoga renakereba naranai,-yu ga sosoga rete irunara,-yu o sosoga renakereba naranai sore wa,-yu sosoga reta jinsei wa ōinaru kekkon ni okeru kongō no jinseidearu koto o imi shimasu sono kuni ya kuni no bunka, shūkyō, shūkan ni tsuite darenidemo hanasu koto ga dekimasu Shū neri no abura sosoide ikireba urupu ni naru sore wa tsuneni hokanohito ni hikari to manzoku o motarasu koto o imi shimasu saputa daruma no kokumindearu dare ni tottemo, dokoni ite mo pin do basu kara wa kagayaite iru sekai no tomoshibi to nare memayu hayunin bau~ono Agun to chīsana bau~ono dare ni taishite mo omoiyari to ai o shimesu shudan. Shukufuku shite genki ni natte ne
Translate to Corean :
생명은 기름부음받아야 하고, 기름부음받았다면 기름부음받아야 한다 기름부음받은 삶이란 위대한 결혼생활 속에서 혼합된 삶이라는 뜻이다. 그 나라와 그 나라의 문화와 종교, 풍습을 누구에게나 알릴 수 있습니다. 수련의 도유를 받으며 살면 우루프가 된다 항상 다른 사람에게 빛과 만족을 가져다준다는 뜻입니다. Sapta Darma의 시민이라면 누구에게나 빛나는 Pindo Baskara가 있습니다. 세계의 횃불이 되자 메마유 하유닝 Bawono Agung과 작은 Bawono 누구에게나 연민과 사랑을 보여주는 수단입니다. 축복하고 건강해지세요
saengmyeong-eun gileumbueumbad-aya hago, gileumbueumbad-assdamyeon gileumbueumbad-aya handa gileumbueumbad-eun salm-ilan widaehan gyeolhonsaenghwal sog-eseo honhabdoen salm-ilaneun tteus-ida. geu nalawa geu nalaui munhwawa jong-gyo, pungseub-eul nuguegena allil su issseubnida. sulyeon-ui doyuleul bad-eumyeo salmyeon ulupeuga doenda hangsang daleun salam-ege bichgwa manjog-eul gajyeodajundaneun tteus-ibnida. Sapta Darmaui simin-ilamyeon nuguegena bichnaneun Pindo Baskaraga issseubnida. segyeui hwaesbul-i doeja memayu hayuning Bawono Agung-gwa jag-eun Bawono nuguegena yeonmingwa salang-eul boyeojuneun sudan-ibnida. chugboghago geonganghaejiseyo
يجب أن تُمسح الحياة، فإذا مُسحت، يجب أن تُمسح يعني أن الحياة الممسوحة هي حياة مختلطة في الزواج العظيم يمكنك إخبار أي شخص عن دين وعادات ثقافة الأمة والبلد إذا كنت تعيش مع مسحة الزراعة، فسوف تصبح Urup وهذا يعني جلب النور والرضا دائمًا للآخرين في أي مكان لأي شخص هو مواطن من سابتا دارما يضيء بيندو باسكارا كن شعلة العالم Memayu Hayuning Bawono Agung و Bawono الصغير وسيلة لإظهار الرحمة والمحبة لأي شخص. يبارك فيك وتصبح على خير
yajib 'an tumsh alhayatu, fa'iidha musht, yajib 'an tumsh yaeni 'ana alhayaat almamsuhat hi hayaat mukhtalitat fi alzawaj aleazim yumkinuk 'iikhbar 'ayi shakhs ean din waeadat thaqafat al'umat walbalad 'iidha kunt taeish mae mashat alziraeati, fasawf tusbih Urup wahadha yaeni jalb alnuwr walrida dayman lilakhrin fi 'ayi makan li'ayi shakhs hu muatin min sabata darma yudi' bindu baskara kun shuelat alealam Memayu Hayuning Bawono Agung w Bawono alsaghir wasilatan li'iizhar alrahmat walmahabat li'ayi shakhsin. yubarik fik watusbih ealaa khayr
Translate to English :
Life must be anointed, if it is anointed, it must be anointed
It means that the anointed life is a mixed life in the great marriage You can tell anyone about the religion and customs of the culture of the nation and the country
If you live with the anointing of cultivation, you will become Urup It means to always bring light and satisfaction to others Anywhere to anyone who is a citizen of Sapta Darma is shining pindo baskara
Be the torch of the world Memayu Hayuning Bawono Agung and small Bawono Means of showing compassion and love to anyone.
Bless you and get well