Wedharan Ananing Dat Saking Sêrat Centhini
ꦮꦼꦣꦫꦤ꧀ꦄꦤꦤꦶꦁꦣꦠ꧀ꦱꦏꦶꦁꦱꦼꦫꦠ꧀ꦕꦼꦤ꧀ꦛꦶꦤꦶ
Kajian Centhini (210:16-19): Wedharan Ananing Dat (1)
Pupuh 210, Sinom (metrum: 8a, 8i, 8a, 8i, 7i, 8u, 7a, 8i, 12a.), bait ke-16 sampai bait ke-19, Serat Centhini, tema wejangan Panembahan Rama :
Dalil kapindho winarni, iya mirid nukil saking, ing sorah sorahing kitab, ran Dakaikkul akaik, utawa kitab nami, Dakaikkul akbar iku. Tunggal kasêbut ngarsa, condhong ing surasanèki, mratelakkên wangsiting Hyang Maha Mulya,
maring (n)Jêng Nabi Muhkhamad. Mangkene têmbunge Jawi, Sajatine Ingsun Êdat, kang murba amisesani, kang kwasa nitahkên mring, ing sawiji-wijinipun, dadi ing sanalika, sampurna ing kodratMami. Ing kono wus kanyataan pratandhanya,
Apngal Ingsun kang minangka, bubuka iradat Mami. Dhingin Sun-nitahkên jaksa, aran Sajaratul-yakin, tumuli ing sajroning, aran Ngalam Ngadam Makdum, Ajali-abadi-ya, nuli cahya luwih wêning, cahya wau ingaranan Nur Muhkhamad.
Nuli anitahkên kaca, aran Miratul-kayai, nulya anitahkên nyawa, iku aran Roh-ilapi, gya damar aran Kandil, gya sotya ran Darah iku, anuli dhindhing-jalal, aran Kijab sadayèki, kang minangka warana kalaratIngwang.
Kajian per kata :
Dalil (dalil) kapindho (kedua) winarni (diuraikan), iya (juga) mirid (menurut ajaran) nukil (ringkas) saking (dari), ing (pada) sorah (ajaran) sorahing (ajaran dari) kitab (kitab), ran (berjudul) Dakaikkul akaik (Hadaiqul-Haqaiq), utawa (atau) kitab (kitab) nami (berjudul), Dakaikkul akbar (Dzaqaiqul Akhbar) iku (itu). Dalil kedua diuraikan juga menurut ajaran ringkas dari kitab Hadaiqul-Haqaiq atau kitab berjudul Dzaqaiqul Akhbar itu.
Menurut kitab Hadaiqul-Haqaiq dan Dzaqaiqul Akhbar yang telah disebutkan di bait yang lalu, maka inilah penjelasan tentang dalil kedua, yakni tentang penciptaan dalam tujuh martabat.
Tunggal (satu pengertian) kasêbut (yang disebut) ngarsa (di depan), condhong (cenderung) ing (pada) surasanèki (pengertiannya), mratelakkên (menyatakan) wangsiting (pesan) Hyang (Tuhan) Maha (Maha) Mulya (Mulia), maring (kepada) (n)Jêng (Kangjeng) Nabi (Nabi) Muhkhamad (Muhammad). Satu pengertian yang disebut di depan cenderung pada pengertiannya menyatakan pesan Tuhan Maha Mulia kepada Kangjeng Nabi Muhammad.
Ajaran dalam kitab itu masih satu pengertian dengan ajaran pada dalil yang pertama, yakni menyatakan pesan Tuhan Yang Maha Mulia kepada Kangjeng Nabi Muhammad.
Mangkene (seperti ini) têmbunge (perkataan dalam bahasa) Jawi (Jawa), Sajatine (sesungguhnya) Ingsun (Aku) Êdat (Dzat), kang (yang) murba (kuasa) amisesani (menguasai, melaksanakan), kang (yang) kwasa (kuasa) nitahkên (menciptakan) mring (pada), ing (pada) sawiji–wijinipun (satu-persatu), dadi (terjadi, tercipta) ing (pada) sanalika (seketika), sampurna (sempurna) ing (pada) kodratMami (kodrat-Ku). Seperti ini perkataan dalam bahasa Jawa, sesungguhnya Aku Dzat yang kuasa-menguasai yang kuasa menciptakan kepada satu-persatu, yang tercipta dengan seketika, sempurna karena kodrat-Ku.
Dalam pesan tersebut Tuhan berbicara kepada Kangjeng Nabi, “Sesungguhnya Aku Dzat yang kuasa dan menguasai, kuasa menciptakan segala sesuatu dengan seketika, dengan sempurna karena kodrat-Ku.”
Ali 'Imran Ayat 26 :
قُلِ اللّٰهُمَّ مٰلِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِى الْمُلْكَ مَنْ تَشَاۤءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاۤءُۖ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاۤءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاۤءُۗ بِيَدِكَ الْخَيْرُۗ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ٢٦
qulillâhumma mâlikal-mulki tu'til-mulka man tasyâ'u wa tanzi‘ul-mulka mim man tasyâ'u wa tu‘izzu man tasyâ'u wa tudzillu man tasyâ', biyadikal-khaîr, innaka ‘alâ kulli syai'ing qadîr
Artinya :
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Wahai Allah, Pemilik kekuasaan, Engkau berikan kekuasaan kepada siapa pun yang Engkau kehendaki dan Engkau cabut kekuasaan dari siapa yang Engkau kehendaki. Engkau muliakan siapa yang Engkau kehendaki dan Engkau hinakan siapa yang Engkau kehendaki. Di tangan-Mulah segala kebajikan. Sesungguhnya Engkau Mahakuasa atas segala sesuatu.
Tafsir Wajiz / Tafsir Tahlili :
Setelah ayat-ayat sebelumnya menjelaskan tentang ketidakmampuan seseorang untuk menghindar dari keniscayaan hari akhir sebagai hari pembalasan, hari tersingkapnya rahasia, hari terkuaknya segala kebohongan, maka ayat berikut menjelaskan tentang kemahakuasaan Allah yang lain di dunia. Katakanlah, wahai Nabi Muhammad, “Wahai Tuhan pemilik kekuasaan, Engkau berikan kekuasaan kepada siapa pun yang Engkau kehendaki, dan Engkau cabut kekuasaan dari siapa pun yang Engkau kehendaki. Engkau muliakan siapa pun yang Engkau kehendaki dan Engkau hinakan siapa pun yang Engkau kehendaki. Di tangan Engkaulah segala kebajikan. Sungguh, Engkau Mahakuasa atas segala sesuatu. Tidak seorang pun mampu mengangkat derajat orang lain dan memuliakannya kecuali atas izin-Nya, dan tidak seorang pun mampu menjatuhkan kekuasaan orang lain dan menghinakannya kecuali atas izin-Nya.
Ing (di) kono (situ) wus (sudah) kanyataan (menjadi nyata) pratandhanya (tanda-tanda), Apngal Ingsun (perbuatan-Ku) kang (yang) minangka (sebagai), bubuka (pembuka) iradat Mami (kehendak-Ku). Di situ sudah menjadi nyata tanda-tanda perbuatanku yang sebagai pembuka kehendak-Ku.
Pada segala sesuatu yang tercipta tadi, menjadi nyata tanda-tanda dari perbuatan-Ku, sebagai bukti dari adanya kehendak-Ku. Jadi karena Tuhan berkehendak maka kehendaknya menjadi wujud melalu perbuatannya yang seketika. Dalam Al Qur’an disebutkan apabila Dia berkehendak maka bersabdalah Dia, “Jadilah!” maka terjadilah.
Dhingin (yang dahulu) Sun–nitahkên (Aku menciptakan) jaksa (kayu, pohon), aran (bernama) Sajaratul–yakin (Sajaratul Yakin), tumuli (lalu) ing (di) sajroning (di dalam), aran (bernama) Ngalam (alam) Ngadam Makdum (‘Adam-Ma’dum), Ajali–abadi–ya (azali-abadi), nuli (lalu) cahya (cahaya) luwih (lebih) wêning (terang), cahya (cahaya) wau (tadi) ingaranan (disebut) Nur Muhkhamad (Nur Muhammad). Yang dahulu Aku ciptakan adalah pohon, bernama Sajaratul Yakin, di dalam yang bernama alam ‘Adam-Ma’dum, azali abadi, lalu cahaya lebih terang yang disebut Nur Muhammad.
Yang pertama kali diciptakan adalah pohon bernama Sajarat al Yakin. di dalam alam yang disebut alam Adam-Ma’dum yang azali-abadi sifatnya. Kemudian diciptakan cahaya yang terang yang disebut Nur Muhammad.
Nuli (lalu) anitahkên (menciptakan) kaca (kaca), aran (bernama) Miratul–kayai (mir’atul kaya’i), nulya (lalu) anitahkên (menciptakan) nyawa (nyawa), iku (itu) aran (disebut) Roh–ilapi (Ruh Idhafi), gya (segera) damar (pelita) aran (disebut) Kandil (Kandil), gya (segera) sotya (permata) ran (disebut) Darah (Dharrah) iku (itu), anuli (lalu) dhindhing–jalal (dinding kesempurnaan), aran (disebut) Kijab (Hijab) sadayèki (semua itu), kang (yang) minangka (sebagai) warana (penutup) kalaratIngwang (kehadiranKu). Segera menciptakan kaca yang bernama mir’atul kaya’i, lalu menciptakan nyawa, itu yang disebut Ruh Idhafi, segera pelita yang disebut Kandil, segera permata disebut Dzarrah, lalu dinding kesempurnaan disebut Hijab, semua itu yang sebagai penutup kehadiranKu.
Setelahnya, Tuhan menciptakan kaca yang disebut Mir’atul Kaya’i. Lalu meniciptakan nyawa yang disebut Ruh Idhafi. Segera setelahnya menciptakan pelita uang disebut Kandil. Kemudian menciptakan permata yang disebut Dharrah. Segera kemudian menciptakan dinding kesempurnaan yang disebut Hijab. Jadi urutan penciptaan adalah: Sajaratul Yakin, Nur Muhammad, Mir’atul Kaya’I, Ruh Idhafi, Kandil, Dharrah dan terakhir Hijab. Semua itu menjadi penutup segala urusan Tuhan sehingga tersembunyi. Hanya yang mempunyai pandangan tajam yang mampu melihatnya.
Kajian Centhini (210:20-25): Wedharan Ananing Dat (2)
Pupuh 210, Sinom (metrum: 8a, 8i, 8a, 8i, 7i, 8u, 7a, 8i, 12a.), bait ke-20 sampai bait ke-25, Serat Centhini, tema wejangan Panembahan Rama :
Mungguh Dalil kang mangkono, wêrdine kasêbut wiwit, kang rumuhun ingkang aran, kayu Sajaratul-yakin, tumuwuh ing sajroning, Ngalam Ngadam Makdum mau, Ajali abadi ka, têgêse Kayu sajati. Tumuwuh ing jagad sunya ruri nyata,
isih awang-uwung nyata, ing salami-laminèki, kono ing kaanan kita. Iya iku khakekati, Dat-mutlak ingkang kadim, têgêse sajatinipun, Dat kang dhingin priyawak, yèku Dating Atma yêkti, dadi wahananing alam Akadiyat.
Kang kapindho Nur Muhkhamad, wêrdi cahya kang pinuji, ana ing Kadis kacrita, lir pêksi mêrak kang warni, manggon ing sadalêming, sosotya kang pêthak mancur, dumunung arah-arah, ingkang Sajaratul-yakin. Sayêktine iku kakekating cahya,
ingaku ajalining Dat, nèng sajroning nukat-gaib, minangka sipating Atma, apan dadi wahananing, Ngalam-wahdat sajati. Dene kaping tiganipun, Miratul kayai ka, têgêse Kaca-wirangi, kasbut Kadis nèng ngarêpe Nur Muhkhamad,
kakekat ingkang pramana, ingakên Rasaning dat-i, minangka Asmaning Atma, apan dadi wahananing, Ngalam-wakadiyati. Nahan ta kang kaping catur, Roh-ilapi têgêse, sasandhaning nyawa yêkti, iya iku nyawa kang wêning gumilang.
Ing dalêm Kadis kacrita, asalira iku saking, Ênur Muhkhamad sanyata, kakekating Sukma yêkti, kang ingakên-akêni, kaananing Dattul-wujud, mangka Apngaling Atma, dumadya wahananèki, Ngalam-arwah kaping lima kang winarna.
Kajian per kata :
Mungguh (adapun) Dalil (dalil) kang (yang) mangkono (demikian), wêrdine (artinya) kasêbut (disebut) wiwit (mulai), kang (yang) rumuhun (dahulu) ingkang (yang) aran (dinamakan), kayu (kayu) Sajaratul–yakin (Sajaratul Yakin), tumuwuh (tumbuh) ing (di) sajroning (dalam), Ngalam (alam) Ngadam Makdum (‘Adam Ma’dum) mau (tadi), Ajali (azali) abadi (abadi) ka (ika, itu), têgêse (artinya) Kayu (Kayu) sajati (Sejati). Adapun dalil yang demikian artinya disebut mulai yang dahulu yang dinamakan kayu Sajaratul Yakin, tumbuh di dalam alam ‘Adam-Ma’dum tadi, azali-abadi itu artinya Kayu Sejati.
Perincian dari tujuh martabat yang telah disebutkan pada bait yang lalu, mulai dari yang paling awal yakni Sajaratul Yakin. Ialah kayu yang tumbuh di alam ‘Adam-Ma’dum, alam yang tidak ada dan tidak dikenali atau yang sifatnya azali dan abadi. Sajaratul Yakin juga disebut Kayu Sejati.
Tumuwuh (tumbuh) ing (di) jagad (jagad) sunyaruri (alam gaib) nyata (sungguh), isih (masih) awang–uwung (ruang kosong) nyata (sungguh), ing (pada) salami–laminèki (selama-lamanya), kono (di situ) ing (pada) kaanan (ke-ada-an) kita (kita). Tumbuh di jagad alam gaib sungguh yang masih keadaan kosong sungguh, pada selama-lamanya ke-ada-an kita di situ.
Tumbuhnya di alam gaib yang masih kosong nyata, atau kosong mutlak karena tidak ada satupun selainnya. Awang uwung adalah keadaan kosong, bukan ruang kosong karena selain kayu sejati itu tidak ada yang lainnya. Jadi di situ bahkan yang disebut ruang pun belum ada.
Iya (ya) iku (itu) khakekati (hakikat), Dat–mutlak (Dzat mutlak) ingkang (yang) kadim (qadim, terdahulu), têgêse (artinya) sajatinipun (sesungguhnya), Dat (Dzat) kang (yang) dhingin (pertama) priyawak (sendiri), yèku (yaitu) Dating (Dzat dari) Atma (Atma) yêkti (sungguh), dadi (menjadi) wahananing (penjabaran) alam (alam) Akadiyat (Wahidiyat). Yaitu hakikat Dzat mutlak yang qadim, artinya sesungguhnya Dzat yang pertama sendiri, yaitu Dzat dari Atma sungguh, menjadi penjabaran alam Ahadiyat.
Sajaratul Yakin adalah hakikat Dzat mutlak yang terdahulu. Dzat yang pertama ada dan Dzat dari Atma. Sajaratul Yakin menjadi penjabaran (wahana) Alam Wahidiyat.
Kang (yang) kapindho (kedua) Nur Muhkhamad (Nur Muhammad), wêrdi (artinya) cahya (cahaya) kang (yang) pinuji (terpuji), ana (ada) ing (di) Kadis (hadits) kacrita (diceritakan), lir (seperti) pêksi (burung) mêrak (merak) kang warni (rupanya), manggon (bertempat) ing (di) sadalêming (dalam), sosotya (permata) kang (yang) pêthak (putih) mancur (memancar), dumunung (terletak) arah–arah (arah), ingkang (yang) Sajaratul–yakin (Sajaratul Yakin). Yang kedua Nur Muhammad artinya cahaya yang terpuji, ada di dalam hadits diceritakan seperti burung merak putih rupanya, bertempat di dalam permata yang putih memancar, terletak di arah Sajaratul Yakin.
Penciptaan yang kedua adalah Nur Muhammad, artinya cahaya yang terpuji. Di dalam hadits diceritakan rupa (bentuk) seperti burung merak yang berada di dalam sebuah permata berwarna putih memancar. Letaknya berada di arah Sajaratul Yakin.
Sayêktine (sesungguhnya) iku (itu) kakekating (hakikat) cahya (cahaya), ingaku (diakui) ajalining (azali dari) Dat (Dzat), nèng (di) sajroning (dalam) nukat–gaib (nukat gaib), minangka (sebagai) sipating (sifat dari) Atma (Atma), apan (dan juga) dadi (menjadi) wahananing (penjabaran dari), Ngalam–wahdat (alam Wahdat) sajati (sejati). Sesungguhnya itu hakikat cahaya, diakui sebagai bentuk azali dari Dzat di dalam nukat gaib, sebagai sifat dari Atma, dan juga menjadi penjabaran dari alam Wahdat sejati.
Nur Muhammad adalah hakikat cahaya. Ia adalah bentuk azali dari Dzat di dalam nukat gaib. Menjadi sifat dari Atma dan menjadi penjabaran alam Wahdat.
Dene (adapun) kaping (yang ke) tiganipun (tiganya), Miratul kayai (Mir’atul Kaya’i) ka (ika, itu), têgêse (artinya) Kaca-wirangi (kaca wira’i), kasbut (disebut) Kadis (hadits) nèng (ada di) ngarêpe (depan dari) Nur Muhkhamad (Nur Muhammad), kakekat (hakikat) ingkang (yang) pramana (Pramana), ingakên (diauki) Rasaning (rahsa dari) dat-I (Dzat), minangka (sebagai) Asmaning (asma dari) Atma (Atma), apan (dan juga) dadi (menjadi) wahananing (penjabaran dari), Ngalam–wakadiyati (alam Wahidiyat). Adapun yang ketiganya adalah Mir’atul Kaya’I itu, artinya kaca wira’I, tersebut dalam hadits ada di depan dari Nur Muhammad, hakikat Pramana, yang diakui rahsa dari Dzat, sebagai asma dari Atma, dan juga penjabaran dari alam Wahidiyat.
Berikutnya adalah Mir’atul Kaya’I yang artinya kaca wira’i. Disebut dalam hadits letaknya di depan Nur Muhammad. Ia adalah hakikat dari Pramana dan diakui sebagai rahsa dari Dzat. Ia juga sebagai asma dari Atma dan penjabaran alam Wahidiyat.
Nahan ta (selanjutnya) kang (yang) kaping (ke) catur (empat), Roh–ilapi (Ruh Idhafi) têgêsnya (artinya), sasandhaning (hal yang jernih dari) nyawa (nyawa) yêkti (sungguh), iya (ya) iku (itu) nyawa (nyawa) kang (yang) wêning (jernih) gumilang (bercahaya). Selanjutnya yang keempat Ruh Idhafi artinya hal yang jernih dari nyawa sungguh, yaitu nyawa yang jernih bercahaya.
Penciptaan selanjutnya adalah Ruh Idhafi, yakni nyawa yang jernih dan bercahaya.
Ing (di) dalêm (dalam) Kadis (hadits) kacrita (diceritakan), asalira (asalnya) iku (itu) saking (dari), Ênur Muhkhamad (Nur Muhammad) sanyata (sungguh), kakekating (hakikat) Sukma (Sukma) yêkti (sungguh), kang (yang) ingakên–akêni (diakui), kaananing (keadaan) Dattul–wujud (Dzatul Wujud), mangka (sebagai) Apngaling (af’al dari) Atma (Atma), dumadya (menjadi) wahananèki (penjabaran), Ngalam–arwah (alam arwah) kaping (yang ke) lima (lima) kang (yang) winarna (diceritakan). Di dalam hadits diceritakan asalnya dari Nur Muhammad sungguh, hakikat Sukma sungguh, yang diakui keadaan Dzatul Wujud sebagai af’al dari Atma, menjadi penjabaran dari alam Arwah, yang kelima diceritakan.
Ruh Idhafi di dalam hadits diceritakan berasal dari Nur Muhaamd. Ia adalah hakikat Sukma. Diakui sebagai keadaan Dzatul Wujud sebagai af’al dari Atma. Ia juga merupakan penjabaran alam arwah.
Adapun penciptaan yang kelima akan dilanjutkan dalam kajian berikutnya.
Kajian Centhini (210:26-31): Wedharan Ananing Dat (3)
Pupuh 210, Sinom (metrum: 8a, 8i, 8a, 8i, 7i, 8u, 7a, 8i, 12a.), bait ke-26 sampai bait ke-31, Serat Centhini, tema wejangan Panembahan Rama :
Kandil têgêsira dilah, yèku Dilah tanpa api, ing dalêm Kadis kacrita, awarna sosotya adi, mancur mancorong wêning, gumantung nir canthèlipun, ing kono kaanannya, Ênnur Muhkhamad lan malih, ênggèn pakumpulaning êroh sadaya.
Puniku kakekatira, angên-angên kita iki, ingakên wayanganing Dat, minangka êmbanannèki, Atma kasêbut ngarsi, dadya ing wahananipun, alam-misal sanyata. Gantya ênême winarni, aran Darah têgêse iku sosotya,
ing dalêm Kadis kacrita, darbe sorot mancawarni, padha kanggonan Malekat. Iku kakekating budi, ingaku paesaning, Êdat Ingkang Maha Luhur, minangka wiwaranya, Atma dadya wahananing, ngalam-ajsan gumantya ingkang kasapta.
Basa Kijab ingaranan, Dhindhing jalal têgêsnèki, warana kang agung ika, kacarita ana Kadis, mêtu saka sotya di, kang amancawarna mau. Nalika mosik samya, nganakkên tri warnanèki, siji urub loro kukus têlu toya.
Iku kakekating jasat, ingakên wrananing Dat-i, mangka sêsandhaning atma, dumadya ing wahananing, kang ngalam-insan-kamil, dalil kapindho wus putus, apa maning rinasan. Mas Cêbolang turira ris, kula dèrèng mangrêtos ingkang rinasan,
urub kukus lawan toya, mangka ing pamyarsamami, saha kang sampun kalimrah, kang winastan jasat jalmi, kulit daging myang gêtih, otot bayu balung sungsum, mênggah sulayanira, têtêmbungan kang kadyèki, mugi-mugi karsaa paring katrangan.
Kajian per kata :
Kandil (Kandil) têgêsira (artinya) dilah (pelita), yèku (yaitu) Dilah (pelita) tanpa (tanpa) api (api), ing (di) dalêm (dalam) Kadis (hadits) kacrita (diceritakan), awarna (berbentuk) sosotya (permata) adi (elok), mancur (memancar) mancorong (berpendar) wêning (jernih), gumantung (menggantung) nir (tanpa) canthèlipun (kaitan), ing (di) kono (situ) kaanannya (keberadaan), Ênnur Muhkhamad (Nur Muhammad) lan (dan) malih (lagi), ênggèn (tempat) pakumpulaning (berkumpulnya) êroh (ruh) sadaya (semua). Kandil artinya pelita, yaitu pelita tanpa api, di dalam hadits diceritakan berbentuk permata elok, memancar berpendar jernih, menggantung tanpa kaitan, di situ keberadaan Nur Muhammad dan lagi tempat berkumpulnya ruh semua.
Kandil adalah pelita yang tanpa api, berbentuk permata elok yang memancar berpendar jernih. Letaknya menggantung tetapi tanpa kaitan. Di situlah keberadaan Nur Muhammad dan semua ruh.
Puniku (itu) kakekatira (hakikatnya), angên–angên (angan-angan) kita (kita) iki (ini), ingakên (diakui) wayanganing (bayangan dari) Dat (Dzat), minangka (sebagai) êmbanannèki (bingkai dari), Atma (Atma) kasêbut (tersebut) ngarsi (depan), dadya (menjadi) ing (pada) wahananipun (penjabaran), alam–misal (alam mitsal) sanyata (sejati). Itu hakikatnya angan-angan kita ini, diakui bayangan dari Dzat sebagai bingkai dari Atma tersebut di depan, menjadi penjabaran alam mitsal sejati.
Kandil itu hakikatnya adalah angan-angan kita yang merupakan bayangan dari Dzat sebagai bingkai dari Atma yang sudah diuraikan di depan. Kandil menjadi penjabaran dari alam mitsal.
Gantya (ganti) ênême (yang keenam) winarni (diuraikan), aran (yang bernama) Darah (Dharah) têgêse (artinya) iku (itu) sosotya (permata), ing (di) dalêm (dalam) Kadis (hadits) kacrita (diceritakan), darbe (mempunyai) sorot (sinar) mancawarni (berwarna-warni), padha (semua) kanggonan (ditempati) Malekat (malaikat). Ganti yang keenam diuraikan yang bernama Dharah artinya itu permata, di dalam hadits diceritakan mempunyai sinar berwarna-warni, semua ditempati malaikat.
Penciptaan yang keenam adalah Dharrah, artinya permata. Dalam hadits disebutkan mempunyai sinar berwarna-warni dan menjadi tempat para malaikat.
Iku (itu) kakekating (hakikat dari) budi (budi), ingaku (diakui) paesaning (hiasan dari), Êdat (Dzat) Ingkang (Yang) Maha (Maha) Luhur (Tinggi), minangka (sebagai) wiwaranya (pintu gerbang), Atma (Atma) dadya (menjadi) wahananing (penjabaran), ngalam–ajsan (alam Ajsan) gumantya (berganti) ingkang (yang) kasapta (ketujuh). Itu menjadi hakikat dari budi, diakui hiasan dari Dzat Yang Maha Tinggi sebagai pintu gerbang Atma, menjadi penjabaran alam Ajsan, berganti yang ketujuh.
Dharrah adalah hakikat dari budi dan menjadi perhiasan dari Dzat Yang Maha Tinggi. Dharrah adalah pintu gerbang Atma dan merupakan penjabaran alam Ajsan. Sekarang berganti ke penciptaan yang ketujuh, yakni Hijab.
Basa (bahasa) Kijab (Hijab) ingaranan (disebut), Dhindhing–jalal (dinding kesempurnaan) têgêsnèki (artinya), warana (penutup) kang (yang) agung (agung) ika (itu), kacarita (diceritakan) ana (ada) Kadis (hadits), mêtu (keluar) saka (dari) sotya (permata) di (adi, indah), kang (yang) amancawarna (beraneka warna) mau (tadi). Yang disebut Hijab artinya dinding kesempurnaan, adalah penutup yang agung, diceritakan dalam hadits keluar dari permata indah, yang beraneka warna tadi.
Hijab artinya dinding kesempurnaan, adalah penutup agung yang dalam hadits diceritakan keluar dari permata indah yang beraneka warna.
Nalika (ketika) mosik (bergerak) samya (semua), nganakkên (memunculkan) tri (tiga) warnanèki (macam), siji (satu) urub (nyala) loro (dua) kukus (asap) têlu (tiga) toya (air). Ketika bergerak semua memunculkan tiga macam, satu nyala dua asap tiga air.
Hijab tadi ketika bergerak memunculkan tiga macam; pertama nyala, kedua asap dan ketiga air.
Iku (itu) kakekating (hakikat dair) jasat (jasad), ingakên (diakui) wrananing (penutup dari) Dat-I (Dzat), mangka (sebagai) sêsandhaning (tempat bersandar) atma (atma), dumadya (menjadi) ing (pada) wahananing (penjabaran dari), kang (yang) ngalam-insan-kamil (alam insan kamil), dalil (dalil) kapindho (kedua) wus (sudah) putus (selesai), apa (apa) maning (lagi) rinasan (yang dibicarakan). Itu hakikat dari jasad, diakui penutup dari Dzat, sebagai tempat bersandar Atma, menjadi penjabaran alam insan kamil.
Hijab tadi merupakakan hakikat jasad, diakui sebagai penutup dari Dzat. Sebagai sandaran bagi Atma dan merupakan penjabaran alam insan kamil.
Mas Cêbolang (Mas Cebolang) turira (berkata dia) ris (pelan), kula (saya) dèrèng (belum) mangrêtos (mengerti) ingkang (yang) rinasan (dibicarakan), urub (nyala) kukus (asap) lawan (dan) toya (air), mangka (padahal) ing (pada) pamyarsamami (pendengaran saya), saha (serta) kang (yang) sampun (sudah) kalimrah (lazim), kang (yang) winastan (disebut) jasat (jasad) jalmi (manusia), kulit (kulit) daging (daging) myang (dan) gêtih (darah), otot (otot) bayu (urat darah) balung (tulang) sungsum (sumsum), mênggah (adapun) sulayanira (selisihnya), têtêmbungan (kata-kata) kang (yang) kadyèki (seperti ini), mugi–mugi (mohon) karsaa (berkenan) paring (memberi) katrangan (keterangan). Mas Cebolang berkata dia pelan, saya belum mengerti yang dibicarakan dengan nyala asap dan air, padahal pada pendengaran saya serta yang sudah lazim, yang disebut manusia kulit daging dan darah otot urat darah tulang sumsum, adapun selisihnya kata-kata seperti ini mohon berkenan memberi keterangan. Mas Cebolang berkata pelan, “Saya belum mengerti yang dimaksud dengan kata nyala, asap dan air pada jasad manusia. Padahal yang saya ketahui dan sudah lazim, manusia terdiri dari kulit, daging, darah, otot, urat darah, tulang dan sumsum. Adapun ada selisih dari penjelasan tadi mohon berkenan untuk memberi keterangan.”
Kajian Centhini (210:32-36): Wedharan Ananing Dat (4)
Pupuh 210, Sinom (metrum: 8a, 8i, 8a, 8i, 7i, 8u, 7a, 8i, 12a.), bait ke-32 sampai bait ke-36, Serat Centhini, tema wejangan Panembahan Rama :
Panêmbahan suka myarsa, pangandikanira aris, mungguh ing patakonira, kang kasêbut layang Wirid, pratelanira saking, Ijêmak lan Kiyas-ipun, pangkating Dhindhing jalal, warna urub kukus warih, padha dadi têlung warana winarna.
Ingkang dhingin urub apan, mêtokkên tri pangkat iki, sawiji ran Kijab-kisma, wahyaning jasad ing (n)jawi, kaya ta kulit daging, miwah ing sasaminipun. Dwi Kijab-rukmi dadya, wahyaning jasad jro yêkti, utêg manik manah sapanunggilannya.
Katri aran Kijab-rêtna, iku dumadya wahyaning, jasat kang lêmbut sanyata, kaya ta mani lan gêtih, sungsum sasaminèki. Dene kang kapindho kukus, amêtokkên tri pangkat, siji Kijab pêtêng dadi, wahananing napas sapanunggilannya.
Loro Kijab-guntur dadya, wahnaning pancadriyèki, têlu Kijab-gêni dadya, wahnaning nêpsunirèki. Dene kang kaping katri, Toya amêtokkên iku, tri pangkat siji aran, Kijab-êbun banyu-urip, apan dadya wahananing Sang Hyang Sukma.
Lorone Kijab-nur-rahsa, kahananing rahsa jati, katêlu Kijab-nur-cahya, kang luwih padhang dumadi, kahnaning Atma dadi. Kabèh kang kasêbut ngayun, iku warananing Dat, dumunung nèng Insan-kamil, têgêsira kasampurnaning manungsa.
Kajian per kata :
Panêmbahan (Penembahan) suka (suka) myarsa (mendengarkan), pangandikanira (perkataannya) aris (pelan), mungguh ing (adapun) patakonira (pertanyaanmu), kang (yang) kasêbut (tersebut) layang (dalam risalah) Wirid (ajaran), pratelanira (pernyataan) saking (dari), Ijêmak (ijma’) lan (dan) Kiyas–ipun (qiyasnya), pangkating (pangkat) Dhindhing jalal (dinding kesempurnaan), warna (berupa) urub (nyala) kukus (asap) warih (air), padha (semua) dadi (menjadi) têlung (tiga) warana (hijab) winarna (macam). Panembahan suka mendengarkan, perkataannya pelan, adapun pertanyaanmu yang tersebut dalam risalah ajaran pernyataan dari ijma’ dan qiyas, pangkat dari dinding kesempurnaan berupa nyala, asap dan air, semua menjadi tiga macam hijab.
Panembahan suka mendengar pertanyaan Cebolang, beliau mengatakan, “Adapun pertanyaanmu tentang tiga macam hijab tersebut, sesuai dengan ajaran dari risalah dan ijma’ serta qiyas, maka dari tiga macam hijab tersebut (nyala, asap dan air) masing-masing dibagi menjadi tiga pangkat.”
Ingkang (yang) dhingin (dahulu, pertama) urub (nyala) apan (sungguh), mêtokkên (mengeluarkan) tri (tiga) pangkat (pangkat) iki (ini), sawiji (satu) ran (disebut) Kijab–kisma (hijab-kisma), wahyaning (keluarnya) jasad (jasad) ing (di) (n)jawi (luar), kaya ta (seperti) kulit (kulit) daging (daging), miwah (dan) ing (pada) sasaminipun (sejenisnya). Yang pertama nyala itu mengeluarkan tiga pangkat ini, satu disebut hijab-kisma, keluarnya jasad di luar seperti kulit daging serta sejenisnya.
Hijab-kisma artinya tabir-tanah, yang dimaksud adalah bentuk luar jasad manusia, seperti kulit, daging serta sejenisnya. Wahya artinya penampakan keluar, jadi hijab-kisma ini mempunyai penampakan luar sebagai daging dan kulit atau sejenisnya.
Dwi (dua) Kijab–rukmi (hijab-rukmi) dadya (menjadi), wahyaning (keluarnya) jasad (jasad) jro (dalam) yêkti (sungguh), utêg (otak) manik (penglihatan) manah (hati) sapanunggilannya (sejenisnya). Dua hijab-rukmi menjadi keluarnya jasad bagian dalam sungguh, otak penglihatan hati dan sejenisnya.
Hijab-rukmi artinya tabir emas, yang dimaksud adalah wujud bagian dalam dari jasad manusia, seperti otak, manik atau penglihatan (retina), hati dan sejenisnya.
Katri (ketiga) aran (disebut) Kijab–rêtna (hijab-retna), iku (itu) dumadya (menjadi) wahyaning (keluarnya), jasat (jasad) kang (yang) lêmbut (lembut) sanyata (sungguh), kaya ta (seperti) mani (mani) lan (dan) gêtih (darah), sungsum (sumsum) sasaminèki (sejenisnya). Ketiga disebut hijab-retna, itu menjadi keluarnya jasad yang lembut sungguh, seperti mani dan darah, sumsum dan sejenisnya.
Hijab-retna artinya tabir permata, penampakan keluarnya adalah jasad yang lembut, seperti mani, darah, sumsum dan sejenisnya.
Dene (adapun) kang (yang) kapindho (kedua) kukus (asap), amêtokkên (mengeluarkan) tri (tiga) pangkat (pangkat), siji (satu) Kijab pêtêng (hijab-peteng) dadi (menjadi), wahananing (penjabaran) napas (napas) sapanunggilannya (dan sejenisnya). Adapun yang kedua, kukus, mengeluarkan tiga pangkat, yang pertama hijab-peteng menjadi penjabaran napas dan sejenisnya.
Adapun asap juga mengeluarkan tiga pangkat tabir. Yang pertama, hijab-peteng artinya tabir gelap, bentuk penampakannya adalah napas dan sejenisnya.
Loro (kedua) Kijab–guntur (hijab-guntur) dadya (menjadi), wahnaning (penjabaran) pancadriyèki (pancaindera), têlu (tiga) Kijab–gêni (hijab-geni) dadya (menjadi), wahnaning (penjabarannya) nêpsunirèki (nafsu). Yang kedua hijab-guntur penjabarannya pancaindera, ketiga hijab-geni menjadi penjabarannya nafsu.
Yang kedua hijab-guntur atau tabir petir, penjabarannya adalah pancaindera; penglihatan, pendengaran, perabaan, penciuman dan pengecapan. Sedangkan yang ketiga adalah hijab-geni atau tabir api, penjabarannya adalah nafsu.
Dene (adapun) kang (yang) kaping (kali ke) katri (tiga), Toya (air) amêtokkên (mengeluarkan) iku (itu), tri (tiga) pangkat (pangkat) siji (satu) aran (disebut), Kijab–êbun (hijab-ebun) banyu–urip (air-hidup), apan (yang) dadya (menjadi) wahananing (penjabaran) Sang Hyang Sukma (Sang Hyang Sukma). Adapun yang ketiga, air mengeluarkan itu tiga pangkat, satu disebut hijab-ebun atau air-hidup, yang menjadi penjabaran dari Sang Hyang Sukma.
Hijab yang ketiga yakni air, juga mengeluarkan tiga pangkat, yang pertama hijab-ebun, artinya tabir embun. Disebut juga banyu-urip atau air hidup, yang menjadi penjabaran dari Sang Hyang Sukma.
Lorone (yang kedua) Kijab–nur–rahsa (hijab-nurrahsa), kahananing (keadaan dari) rahsa jati (rahsa sejati), katêlu (ketiga) Kijab–nur–cahya (hijab-nurcahya), kang (yang) luwih (lebih) padhang (terang) dumadi (terjadi), kahnaning (penjabaran) Atma (Atma) dadi (jadi). Keduanya hijab nurrahsa, penjabaran dari rahsa sejati, ketiga hijab-nurcahya yang terjadi lebih terang, menjadi penjabaran Atma.
Yang kedua adalah hijab-nurrahsa, yang merupakan keadaan rahsa sejati. Yang ketiga adalah hijab-nurcahya, yang lebih terang dan menjadi penjabaran Atma.
Kabèh (semua) kang (yang) kasêbut (disebut) ngayun (di depan), iku (itu) warananing (tabir dari) Dat (Dzat), dumunung (berada) nèng (ada di) Insan–kamil (insan-kamil), têgêsira (artinya) kasampurnaning (kesempurnaan) manungsa (manusia). Semua yang disebut di depan itu tabir dari Dzat berada di insan kamil, artinya kesempurnaan manusia.
Semua hijab tadi dan pangkat-pangkat di dalamnya adalah tabir Dzat Tuhan yang berada di dalam insan kamil atau kesempurnaan manusia.
Kajian Centhini (210:37-40): Wedharan Ananing Dat (5)
Pupuh 210, Sinom (metrum: 8a, 8i, 8a, 8i, 7i, 8u, 7a, 8i, 12a.), bait ke-37 sampai bait ke-40, Serat Centhini, tema wejangan Panembahan Rama :
Dalil kapindho wus tamat, iku kaki diaranni, wêdharan Ananing Ngêdat, sarèhning wus lingsir ratri, prayoga aso dhingin. Manêmbah kang sinung wuwus, Cêbolang mring pondhokan, Panêmbahan manjing panti, wanci Subuh wangsul malih maring langgar.
Pra santri myang tamunira, gumarubyug samya prapti, gita ngambil toya kadas, Nurwitri nulya (m)bawani, adan angalik-alik, swara lantas wilêt arum, sawuse samya sunat, Mas Cêbolang Kamat aglis, gya angangkat waktu Subuh imamira.
tan lyan Panêmbahan Rama. Luhur Ngasar myang Mahribi, atanapi wêktu Ngisa, Panêmbahan angimami, ing sabên-sabên ari, tan na gothang wêktunipun. Santrine langkung kathah, sru rêsêp talabul-ngèlmi, Panêmbahan alim sawarnining kitab.
Mas Cêbolang nèng Kajoran, nora mantra-mantra lagi, nêmbe prapta puruita, wus kadi suta kinasih, lulut nir walangati, kasêngsêm marsudi kawruh, supe nadhah myang nendra, mung piwulang kang kaèsthi, condhonging tyas tansah gandhèng pangawikan.
Kajian per kata :
Dalil (dalil) kapindho (kedua) wus (sudah) tamat (selesai), iku (itu) kaki (anakku) diaranni (disebut), wêdharan (Wedharan) Ananing (Ananing) Ngêdat (Dzat), sarèhning (karena) wus (sudah) lingsir (lewat tengah) ratri (malam), prayoga (sebaiknya) aso (istirahat) dhingin (dulu). Dalil kedua sudah selesai, itu anakku, disebut Wedharan Ananing Dzat, karena sudah lewat tengah malam sebaiknya istirahat dulu.
Panembahan Rama sudah selesai menerangkan dalil kedua dari Kawruh Kasunyatan yang disebut Wedharan Ananing Dzat (Penjelasan Keberadaan Dzat). Hari sudah menjelang malam Panembahan menyarankan agar Cebolang istirahat dulu.
Manêmbah (menyembah) kang (yang) sinung (diberi) wuwus (perintah), Cêbolang (Cebolang) mring (menuju) pondhokan (pondokan), Panêmbahan (Panembahan) manjing (masuk) panti (panti), wanci (waktu) Subuh (Subuh) wangsul (kembali) malih (lagi) maring (ke) langgar (mushala). Menyembah yang diberi perintah, Cebolang menuju pondokan, Panembahan Rama masuk ke panti, waktu Subuh kembali lagi ke mushala.
Mereka berdua kembali ke tempat peristirahatan masing-masing. Cebolang menuju pondokannya, Panembahan Rama masuk ke panti. Waktu Subuh mereka kembali lagi ke mushala.
Pra (para) santri (santri) myang (dan) tamunira (tamunya), gumarubyug (berbarengan) samya (semua) prapti (datang), gita (sebera) ngambil (mengambil) toya kadas (air wudlu), Nurwitri (Nurwitri) nulya (segera) (m)bawani (memulai), adan (adzan) angalik–alik (mendayu-dayu), swara (suara) lantas (lancar) wilêt (runtut) arum (harum), sawuse (setelah) samya (semua) sunat (shalat sunat), Mas Cêbolang (Mas Cebolang) Kamat (iqamah) aglis (segera), gya (segera) angangkat (menunaikan) waktu (waktu) Subuh (Subuh) imamira (imamnya), tan (tak) lyan (lain) Panêmbahan Rama (Panembahan Rama). Para santri dan tamunya berbarengan semua datang, segera mengambil air wudlu, Nurwitri segera memulai azan mendayu-dayu, suara lancar runtut harum, setelah semua shalat sunat Mas Cebolang iqamah segera, segera menunaikan shalat waktu Subuh imamnya tak lain Panembahan Rama.
Para santri dan kelima tamunya berbarengan datang. Segera mereka mengambil air wudlu. Nurwitri memulai dengan melantunkan azan. Suaranya mendayu-dayu, lancar runtut dan enak didengar. Setelah semua melaksanakan shalat sunat Mas Cebolang mengumandangkan iqamah. Shalat Subuh ditunaikan dengan imam Panembahan Rama.
Luhur (Dzuhur) Ngasar (‘Ashar) myang (dan) Mahribi (Maghrib), atanapi (dan juga) wêktu (waktu) Ngisa (Isya’), Panêmbahan (Panembahan) angimami (menjadi imam), ing (di) sabên–sabên (tiap-tiap) ari (hari), tan (tak) na (ada) gothang (terlewat) wêktunipun (waktunya). Dzuhur, ‘Ashar dan Magrib dan juga waktu Isya’, Panembahan Rama menjadi imam, di tiap-tiap hari tak ada terlewat waktunya.
Panembahan Rama juga menjadi imam pada shalat Dzuhur, ‘Ashar, Magrib dan juga Isya’ di tiap-tiap harinya. Tidak ada waktu yang terlewat sekalipun.
Santrine (santrinya) langkung (sangat) kathah (banyak), sru (giat) rêsêp (suka) talabul–ngèlmi (menunut ilmu), Panêmbahan (Panembahan) alim (alim) sawarnining (dalam segala) kitab (kitab). Santrinya sangat banyak, giat suka menuntut ilmu, Panembahan Rama alim dalam segala kitab.
Santri Panembahan Rama sangat banyak dan giat dalam menuntut ilmu. Panembahan adalah seorang alim yang menguasai banyak kitab.
Mas Cêbolang (Mas Cebolang) nèng (ada di) Kajoran (Kajoran), nora (tidak) mantra–mantra (nampak kesan) lagi (baru), nêmbe (baru) prapta (datang) puruita (berguru), wus (sudah) kadi (seperti) suta (anak) kinasih (tersayang), lulut (akrab) nir (tanpa) walangati (ragu-ragu, was-was), kasêngsêm (terpesona) marsudi (memperdalam) kawruh (pengetahuan), supe (lupa) nadhah (makan) myang (dan) nendra (tidur), mung (hanya) piwulang (pelajaran) kang (yang) kaèsthi (dipikirkan), condhonging (cederung) tyas (hari) tansah (selalu) gandhèng (menggandeng) pangawikan (pengetahuan). Mas Cebolang ada di Kajoran tidak nampak kesan baru datang berguru, sudah seperti anak tersayang, akrab tanpa ragu-ragu lagi, terpesona memperdalam pengetahuan, lupa makan dan tidur, hanya pelajaran yang dipikirkan, condong hati selalu menggandeng pengetahuan.
Mas Cebolang sangat kerasan berada di Kajoran. Tidak nampak kesan dia seorang yang baru datang berguru. Sudah seperti anak sendiri yang disayang Panembahan. Sudah akrab dan tidak ada keragu-raguan dalam hatinya. Selalu terpesona memperdalam pengetahuan, sampai lupa makan dan tidur. Hanya pelajaran yang selalu dipikirkan. Hatinya cenderung untuk selalu menggandeng pengetahuan.
Kalimat hatinya cenderung selalu menggandeng pengetahuan’ merupakan kode akan masuk ke pupuh Kinanthi. Karena arti dari kinanthi adalah digandeng.
Mugi-mugi sedaya tansah pinaringan kawilujengan dhalah karaharjan saking Gusti Allah SWT
RAHAYU
Imajiner Nuswantoro