Sri tinon ing paséwakan,
busana manéka warna, sèbak puspitèng udyana,
myang panjrahing sarwa rukma,
rênggèng manik narawata,
abra prabanya sumirat,
kênyaring téja lêliwêran,
lir kilat sisiring thathit,
wimbuh gêganda mrik minging,
katiyuping maruta manda,
saparan mangambar kongas.
Aksara Jawanipun :
ꦱꦿꦶꦠꦶꦤꦺꦴꦤ꧀ꦆꦁꦥꦱꦺꦮꦏꦤ꧀
ꦧꦸꦱꦤꦩꦤꦺꦏꦮꦂꦤ꧈ꦱꦺꦧꦏ꧀ꦥꦸꦱ꧀ꦥꦶꦠꦺꦁꦈꦣꦾꦤ꧈
ꦩꦾꦁꦥꦚ꧀ꦗꦿꦲꦶꦁꦱꦂꦮꦫꦸꦏ꧀ꦩ꧈
ꦉꦁꦒꦺꦁꦩꦤꦶꦏ꧀ꦤꦫꦮꦠ꧈
ꦄꦧꦿꦥꦿꦧꦚꦱꦸꦩꦶꦫꦠ꧀
ꦏꦼꦚꦫꦶꦁꦠꦺꦗꦊꦭꦶꦮꦼꦫꦤ꧀
ꦭꦶꦂꦏꦶꦭꦠ꧀ꦱꦶꦱꦶꦫꦶꦁꦛꦛꦶꦠ꧀
ꦮꦶꦩ꧀ꦧꦸꦃꦒꦼꦒꦤ꧀ꦝꦩꦿꦶꦏ꧀ꦩꦶꦔꦶꦁ꧈
ꦏꦠꦶꦪꦸꦥꦶꦁꦩꦫꦸꦠꦩꦤ꧀ꦝ꧈
ꦱꦥꦫꦤ꧀ꦩꦔꦩ꧀ꦧꦂꦏꦺꦴꦔꦱ꧀꧈
Terjemahan dalam bahasa Indonesia :
Tampak indah di bangsal (tempat menghadap raja), pakaian beraneka warna, semerbak wangi bunga bagai taman, juga bertebaran hiasan serba emas, hiasan permata dimana-mana, gemerlap berkilauan cahayanya, berpendar-pendar pantulan sinarnya, seperti kilat yang menyambar-nyambar, ditambah lagi bebauan yang tajam menusuk, tertiup oleh angin sepoi-sepoi, dimana-mana baunya tercium.
Imajiner Nuswantoro
ꦆꦩꦗꦶꦤꦺꦂꦤꦸꦱ꧀ꦮꦤ꧀ꦠꦺꦴꦫꦺꦴ