SERAT SULUK NGABDULSALAM (Pupuh XVII Dhandhanggula)
(Suluk Seh Ngabdul Salam R.M. Wirakusuma)
PUPUH XVII
DHANDHANGGULA
1.
Lah ta kaki aywa sira lali/ pamujiné
ringgit lawan sira/ pasthi yèn padha uniné/ lawan unduring suku/ lan lajuné
dipunpatitis/ déné wus winicara/ kethuk kenongipun/ kempul martabat sapisan/
kethuk iku yekti martabat ping kalih/ kenong martabat tiga//
Kamu
jangan sampai lupa/ pujiannya wayang pada kamu/ pasti bunyinya sama/ dengan
mundurnya kaki/ dan majunya harap tepat/ adapun sudah dibicarakan/ kethuk dan
kenongnya/ kempul itu martabat pertama/ kethuk jelas martabat kedua/ kenong
martabat ketiga//
2.
Gong kang gedhé martabat kang akir/ saratipun mawi pacak jangga/ manthuk ing
sawetarané/ yaiku tegesipun/ angurmati tegesing ringgit/ aran Patimah Johar/
mila manthuk-manthuk/ yèn sira ngurmati kadang/ kadang tuwa surak keplok aja
lali/ tegesé dènwaspada//
Gong
besar martabat keempat/ syaratnya dengan melenggokkan leher/ menganguk
sementara waktu/ artinya ialah/ menghormati maknanya wayang/ bernama Fatimah
Johar/ maka menganggukkan kepala/ jika
menghormati saudaranya/ jangan lupa saudara tua bertepuk tangan/ maksudnya
diwaspadai//
3.
Anyareki mring nepsu sayekti/ déné panggih asawang sinawang/ lawan Patimah
ujaré/ winor lan wiletipun/ Johar jisim lan rasa ati/ Rahadyan Surèngrana/
nuwun sarwi ndheku/ inggih nuwun jinarwakna/ kèhing wangsal tegesé satunggil-tunggil/
déné beksa wus telas//
Mendekati
pada nafsu sesungguhnya/ adapun ketemu saling melihat/ dan perkataan Fatimah/
dicampur dan berbelit-belit/ bintang badan dan perasaan/ Raden Surenggana/
memohon sambil duduk/ minta dijelaskan/ maksud dari banyaknya pertanyaan
dijelaskan satu persatu/ adapun tariannya sudah selesai//
4.
Ingkang tumrap sasindhéning ringgit/ tegesipun pan panunggalira/ ingkang lir
madu gendhis/ kulup sira apalna/ wiji-wijinipun/ rahadyan kéwran ing manah/
èsmu supé matur mring rama ngabekti/ kula boten kèngetan//
Menurut
sindennya wayang/ maksud dan sebagainya/ seperti madu gula/ hafalkanlah satu
persatu/ sang raden tampak susah hati/ sepertinya lupa lalu bicara pada
ayahnya/ saya tidak ingat//
5.
Saking kathah wangsalaning ringgit/ dadya supé pan ical sadaya/ Ki Sèh alon ing
wuwusé/ lamun mangkono kulup/ pasthi karam lamun miyarsi/ déné sira tan bisa/
wangsalan kawuwus/ Rahadyan Jayakusuma/ putek ing tyas tumungkul dènira
linggih/ ajrih matur ing rama//
Karena
banyaknya pertanyaan tentang wayang/ jadikan lupa akan hilang semua/ Ki Seh
pelan perkataannya/ jika begitu nak/ haram jika melihat/ kamu tidak bisa/
menjawab pertanyaan/ Raden Jayakusuma/ gundah hati duduk dengan menundukkan
kepala/ dengan takut bertanya pada ayahnya//
6.
Angandika ri sang mahayekti/ wis ta kulup sira marénana/ aja sira dhemen
njogèd/ déné sira tan weruh/ iya marang unining ringgit/ radyan sangsaya susah/
énget sualipun/ Kiyai Sécawiguna/ ingkang ibu welas dénira ningali/ kang putra
ngemu waspa//
Sang
pendeta berkata/ sembuhlah kamu nak/ jangan diteruskan menari/ adapun kamu
tidak tahu/ bagaimana ucapan dalam wayang/ sang raden bertambah susah/ ingat
pertanyaannya/ Ki secawiguna/ ibunya kasihan melihat/ putranya menangis//
7.
Dyah Rubiah amarani aglis/ gya rinangkul janggané kang putra/ sang dyah angemu
waspané/ alon pamuwusipun/ èh ta kulup Jayadiluwih/ apa sira dinukan/ mring
ramanta kulup/ rahadyan tan bisa ngucap/ èsmu nangis kang ibu welas ningali/
mring putra ngemu waspa//
Dyah
Rubiah segera menghampiri/ segera merangkul putranya/ Dyah Rubiah juga
menangis/ pelan perkataannya/ Jayadiluwih anakku/ apa kamu dimarahi/ oleh
ayahmu nak/ sang raden tidak bisa bicara/ ibunya menangis kasihan melihatnya/
pada putranya yang menangis//
8.
Enengena kang lagya prihatin/ sang dyah ayu kalawan kang putra/ wonten
winursita manèh/ Ki Sécawigunéku/ duk tataken mring radèn pekik/ manahnya èsmu
maras/ panggraitanipun/ Rahadyan Jayakusuma/ pasthi matur maring kang rama
ayekti/ Kyai Sèh Ngabdulsalam//
Diamkanlah
yang sedang prihatin/ yaitu ibu dan putranya/ diceritakan lagi/ Ki Secawiguna/
ketika disanggah oleh raden bagus/ hatinya kelihatan takut/ pikirannya/ Raden
Jayakusuma/ berkata pada ayahnya/ Seh Abdulsalam//
9.
Duk ing kuna putra Tepaswangi/ amruwita maring Kabuwanan/ wus lami nggonira
ngèngèr/ mrih paréntahing guru/ tigang warsa dèrèng kaèksi/ wangsul mring
Kabuwanan/ dhinawuhan sampun/ déné ta kurang sawarsa/ radèn putra anyamur dadi
niyagi/ aran Sécawiguna//
Dulu
kala putra Tepaswangi/ diceritakan datang ke Kabuwanan/ sudah lama dia berguru/
terhadap perintah guru/ tiga tahun belum kelihatan/ pulang ke Kabuwanan/ sudah
diperintahkan/ kurang setahun/ untuk menyamar menjadi niyaga/ bernama
Secawiguna//
10.
Duk samana rahadyan wus kamil/ anuwuni panunggaling kiwa/ sampurna barang
pamrihé/ rahadyan nulya mantuk/ marang Tepas lagya sawengi/ osiking tyas
mangkana/ adhuh ariningsun/ iya Ki Jayakusuma/ mendah apa aturé marang sang
yogi/ mringsun pandung kalintang//
Ketika
itu si raden sudah sempurna/ mengetahui hal-hal kiri/ sudah sempurna maksudnya/
si raden segera pulang/ ke kota Tepas dan baru semalam/ begitu gelisahnya/
adikku/ Ki Jayakusuma/ ada apa kiranya bicara pada guru/ kamu lupa padaku//
11.
Radyan Tiwikrama nulya mijil/ saking dalem laju lampahira/ ing Kabuwanan
njujugé/ langkung kéwran ing kalbu/ tan kawarna lampahé prapti/ sang tapa nuju
lenggah/ radyan gya cumundhuk/ kagyat sang tapa ngandika/ èh ta kulup apa ta
padha basuki/ radyan matur wotsekar//
Raden
Tiwikrama segera keluar/ dari rumah dan jalan dengan cepat/ menuju ke Kabuwanan/ karena hatinya sedang
susah/ tanpa diduga perjalanan sudah sampai/ Sang Tapa segera duduk/ si raden
tiba-tiba muncul/ Sang Tapa kaget dan berkata/ kamu sekalian sudah selamat/
raden mendekat pelan//
12.
Saking berkah amba anglampahi/ wirid tuan pan wonten sadaya/ tigang undhak
antuk kabèh/ tanpa tuduh anjumbuh/ panunggalé kawula Gusti/ Ki Sèh
Angabdulsalam/ sujud mring Hyang Agung/ sujud sukur anggénira/ wusnya sujud kang
rama nulya nimbali/ mring garwa Dyah Rubiah//
Berkat
melakukan semua wirid/ wiridnya sudah ada semua/ sudah dapat tiga tingkat/
tanpa petunjuk menyatu/ antara Kawula-Gusti/ Seh Abdulsalam/ sujud pada Tuhan/
setelah sujud syukur/ seh Abdulsalam memanggil/ pada istrinya dyah Rubiah//
13.
Tan adangu Dyah Rubiah prapti/ radèn putra sigra ngaraspada/ sang dyah waspada
tingalé/ yèn ingkang putra rawuh/ gya rinangkul waspadres mijil/ seret dènya
ngandika/ adhuh anak ingsun/ tigang warsa tan katingal/ arinira iya Ki
Jayadiluwih/ mengko lagi kadukan//
Tak
berapa lama Dyah Rubiah datang/ putra-putranya segera datang/ sang Dyah melihat
waspada/ jika putranya datang/ segera dirangkul sambil mengeluarkan air mata/
agak berat berkata/ aduh anakku/ tiga tahun tidak kelihatan/ adiknya Ki
Jayadiluwih/ marahnya nanti lagi//
14.
Radèn Tiwikrama matur aris/ inggih ibu punapa wadinya/ rama asanget dukané/
sang dyah alon amuwus/ tilikana rénira kaki/ radèn pamit ing rama/ unining kang
ibu/ Radèn Tiwikrama prapta/ panggonanè kang rayi anuju linggih/ sarwi angemu
waspa//
Raden
Tiwikrama berkata lembut/ duh ibu ada rahasia apa/ ayah sangat marah/ ibunya
berkata pelan/ lihat sebutannya nak/ raden pamit ke ayahnya/ ucapannya ibu/
Raden Tiwikrama datang/ ketempat adiknya duduk/ sambil menangis//
15.
Sareng prapta kang rayi ngabekti/ ingkang raka aris angandika/ adhimas apa
karané/ sira dinukan iku/ marang rama radèn turnya ris/ purwa tekèng wekasan/
solahé tinutur/ kang raka mèsem ngandika/ ayo yayi séba mring rama sang yogi/ rama
tyasé wus lejar//
Setelah
datang adiknya menghormat/ kakaknya pelan berkata/ ada apa adikku/ kamu
dimarahi itu/ oleh ayah raden bicaranya lembut/ dulu datang kemudian/
kelakuannya yang dibicarakan/ kakaknya senyum berkata/ adikku mari kita
menghadap pada ayah/ sebab hatinya sudah kendur//
16.
Gya lumampah wau putra kalih/ praptèng kang rama ngandika/ kulup arinira kuwé/
lagi takon maringsun/ malem Soma arènirèki/ mbeksa wismaning wadya/ jinawab
abubul/ wangsalan marang niyaga/ sun takoni lali kabèh tan ngémuti/ dadya
malebeng wisma//
Segera
berjalan kedua putra tadi/ menghadap ayahnya berkata/ kamu yang paling muda/
sedang bertanya padaku/ malam rabu kamu
menari dirumahnya prajurit/ dijawab dengan cepat/ pertanyaan dari niyaga/ saya
tanya semua lupa tidak ada yang ingat/ pada masuk rumah//
17.
Putra tepas gumujeng abekti/ inggih kula rama kang anjawab/ putra kalangkung
pandungé/ kula rama manekung/ apan nyamur dadi niyagi/ aran Sécawiguna/
sang tapa gumuyu/ kaki teka lali sira/
ing sipaté rakanta ing Tepaswangi/ putra maligé nembah//
Putra
Tepas tertawa menyembah/ betul saya yang menjawab ayah/ sang putra lebih lupa/
saya bersemedi ayah/ lalu menyamar sebagai niyaga/ bernama Secawiguna/ sang
pertapa tertawa/ kamu datang lupa kamu/ pada sifat adikmu di Tepaswangi/ tempat
putra menghormat//
18.
Duk nalika kula dèn takeni/ jalma sepuh cemeng warnanira/ sang tapa lon
ngandikané/ Tiwikrama nak ingsun/ teka bisa amalih warni/ radèn putra manembah/
kawula manekung/ anéng ardi Sélajana/ pinaringan kulambi marang dhedhemit/ aran
Ki Pudhakcengkar//
Ketika
saya ditanya/ orang tua warna kulitnya hitam/ si pertapa pelan bicaranya/
tiwikrama anakku/ sampai bisa berubah rupa/ raden putra menyembah/ saya
bersemedi/ di Gunung Selajana/ diberi baju oleh dhemit/ bernama ki
Pudhakcengkar//
19.
Yèn rinasuk kang ponang kulambi/ kuwasané bisa malih warna/ tuwa anom tuwin
raré/ sang tapa mèsem muwus/ éh jajalen ponang kulambi/ radèn matur sandika/
klambi gya rinasuk/ dadi raré sanalika/ sampun dangu kang baju rinasuk malih/
salin warna wong tuwa//
Jika
dipakai yang baju ponang/ kekuasaannya bisa berganti rupa/ tua muda serta
anak-anak/ sang pertapa tersenyum berkata/ eh cobalah baju ponang/ raden
berkata bersedia/ baju segera dipakai/ seketika jadi anak-anak/ sudah lama baju
dipakai lagi/ ganti rupa menjadi tua//
20.
Dyah Rubiah bungahé tan sipi/ uning putra bisa malih warna/ radèn ingaras
embuné/ dhuh kaki anak ingsun/ bisa temen amalih warni/ ki Sèh alon ngandika/
apa ta sirèku/ wus pinarah kasampurnan/ déné sira iku dènwèhi kulambi/ mring
dhemit Pudhakcengkar//
Dyah
Rubiah sangat senang/ melihat putranya bisa berganti rupa/ raden mencium ujung
kepalanya/ oh anakku/ sungguh dapat berganti rupa/ Ki Seh pelan berkata/ apa
kamu itu/ sudah dipisah kesempurnaan/ adapun kamu itu diberi baju/ oleh dhemit
Pudhakcengkar//
21.
Lah ta mara tegesé dèn aglis/ aja tanggung dènya apil Kur’an/ pasthi yèn béda
nyatané/ pinter Kur’an rumuhun/ tamat Kur’an kang kaping kalih/ katam Kur’an
ping tiga/ ping sakawanipun/ puniku wong apil Kur’an/ tutugena kang putra matur
kaswasih/ kamandran garjiténg tyas//
Nah
datang artinya disegerakan/ jangan tanggung olehmu hapal Quran/ pasti kalau
jelas bedanya/ dahulu hapal Quran/ yang kedua tamat Quran/ selesai Quran yang
ketiga/ keempatnya/ itu orang yang hapal Quran/ lanjutkan sang putra berkata
dengan asih/ berkelana dengan perasaan senang//
22.
Tyasnya nggambar panunggaling dhiri/ kawoworan kasrayèng purba/ jiwa kawor lan
uripé/ urip kasor sadarum/ ruming pana pananing ragi/ yèn pratigyèng ing manah/
tan ana kadulu/ andulu loroning tunggal/ kabèh kaswarakaken srah permanadi/
terang sampurnéng raga//
Hatinya
menggabarkan menyatunya diri/ kecampuran pertolongan dulu/ bercampur jiwa dan
hidupnya/ hidup kalah semua/ semua hilang hilangnya badan/ jika berjanji dalam
hati/ tak ada yang melihat/ melihat keduanya dalam kesatuan/ semua mengucapkan
penyerahan pada penerang/ jelas sempurnanya raga//
23.
Tanpa ngrasa kawileting ati/ tindakna kawisraya ing purba/ sirna tan ana
tabeté/ ingkang tindak tumanduk/ mring alamé laut kaéksi/ rahadyan nggarjitèng
tyas/ énget dénya nekung/ miyarsa sabdaning karang/ énget kabèh kalanya néng
alam sahir/ ya kawijilanira//
Tanpa
merasa berbelitnya hati/ lakukan pertolongan di awal/ hilang tak ada bekasnya/
yang tingkah lakunya/ terlihat pada alam malaut/ raden sangat senang hatinya/
mengingat ketika bersemedi/ melihat sabdanya karang/ ingat semua ketika di alam
sahir/ ya terlahirlah kamu//
Koleksi
Imajiner Nuswantoro