IWAK KLEBU ING WUWU
Iwak
klebu ing wuwu tegese wong kang gampang diapusi.
Iwak
kalebu ing wuwu iku ngati-ati ing tumindak.
Kita
kabeh kudu nggatekake saben tumindak sing bakal ditindakake, aja nganti salah.
Iwak
Klebu Ing Wuwu minangka ungkapan pepatah leluhur Jawa Iwak Klebu Ing Wuwu (Iwak
Mlebu Jebakan), bisa dimaknai dari dua makna :
1.
Yaiku
gegambaran wong kang ngadhepi bebaya kang ora bisa diendhani maneh, mula mlebu
ing kahanan kang mbebayani.
2.
Nduweni
makna kiasan, tiyang ingkang kados makaten punika gampil dipun goda utawi
gampil dipun apusi satemah ngalami kapitunan moral lan materi, malah ngantos
dumugi drajatipun.
Dadi
bebaya iku tansah adhep-adhepan, jalaran saka awake dhewe, alamiah, utawa saka
titah liyane, saengga kerep nglemahake kakebalan awak (ing pangertene kang
jembar). Kahanan iki bakal luwih angel yen kita ijin, ora perduli, lan gampang
marang awake dhewe, lan ngadili soko mung adhedhasar kulit utawa penampilan.
KAYA
IWAK KLEBU ING WUWU
Paribasan
Jawa ing dhuwur tegese kaya iwak mlebu wuwu. Wuwu yaiku bubu iwak sing digawe
saka anyaman pring. Kanggo njebak iwak, jebakan biasane dilebokake ing papan
sing akeh iwak.
Ana
akeh cara kanggo nindakake :
1.
Bisa
diselehake ing ngarep bolongan / susuh iwak. Uga bisa dipasang ing hilir kali
kanthi ngalangi aliran banyu ing sisih pinggir trap. Dadi, siji-sijine cara
metu kudu liwat bolongan utawa lawang jebakan. Kanggo nggampangake mlebune
iwak, iwak ing hulu digiring ing hilir.
2.
Wuwu
uga bisa dipasang ing kolam banyu sing akeh iwak. Ing njero trap dipasang
umpan. Mangkono iwak ketarik mlebu ing kono. Yen iwak wis mlebu, banjur iwak
ora bisa metu amarga wis kepepet ing jebakan sing dipasang ing awak Wuwu.
Paribasan
menika sejatosipun kepengin ngandharaken bilih kathah sanget kasus ingkang
nggambaraken kados pundi gampilipun tiyang dipun apusi dening tiyang sanes,
saengga bandha lan gesangipun pribadi ngalami krisis. Malah wong sing diapusi
asring ora ngerti yen dheweke wis diapusi lan cilaka njero lan njaba.
Kecurangane wong sing dikarepke iku kerep amarga mung ngucapake tembung-tembung
sing manis nanging palsu lan beracun utawa amarga kepincut karo barang sing
katon enak, ayu lan memikat. Dene satemene iku mung wujud gawean lan sauntara (fatamurgana
= barang khayalan, jinise lan sejarahe durung dingerteni).
WUWU
IWAK
Wuwu
mujudake bubu iwak kang isih digunakake dening saperangan masyarakat ing
padesan.
Ing
jaman rumiyin ngantos sapunika wuwu/bubu/ tangkala taksih dipunbetahaken dening
warga kangge mancing iwak ing mangsa kemarau ing kali lan sendhang.
Carane
yaiku masang tangkala dhisik ing kali, nutupi ing sisih kiwa tengene nganggo
godhong supaya ora ana dalan liya kanggo iwak sing dimaksud.
Mangkono
iwak mau mlebu trap utawa mlebu wuwu lan ora bisa metu maneh. Amarga ing lawang
mlebu dipasang kaya wita cilik.
Nggunakake
wuwu mung bisa dipasang ing arus kali nalika musim kemarau. Amarga yen dipasang
ing mangsa udan, mesthi ora entuk iwak.
Bahan
dhasar kanggo nggawe wuwu cukup prasaja, mung pring lan rotan. Cara gawene
gampang banget, dhisik pring dibelah dadi kaya bilah dawane siji mèter (nyetel
kaya sing dikarepake).
Banjur
pring cilik-cilik iku wujude kaya meriam kanthi ditaleni nganggo rotan.
Wuwu
bisa digawe ing macem-macem ukuran, loro kanggo nyekel iwak gedhe, sanadyan ora
apa-apa. Gumantung ing ukuran digawe. Nanging umume asring digunakake ing
ukuran medium.
****
Terjemahan dalam bahasa Indonesia :
IWAK KLEBU ING WUWU
Iwak
klebu ing wuwu artinya orang yang mudah dibohongi.
Iwak
kalebu ing wuwu adalah berhati-hati dalam bertindak.
Kita
semua sudah sepantasnya memperhatikan setiap tindakan yang akan kita ambil,
jangan sampai salah melangkah.
Iwak
Klebu Ing Wuwu merupakan ungkapan peribahasa leluhur Jawa Iwak Klebu Ing Wuwu
(Ikan Yang Masuk Dalam Perangkap), dapat dimaknai dari dua makna :
1.
Merupakan
gambaran orang yang menghadapi suatu bahaya yang tidak bisa dihindarkan lagi,
sehingga mereka masuk dalam situasi bahaya.
2.
Mempunyai
makna kias, orang yang demikian mudah terbujuk rayu atau mudah ditipu sehingga
mengalami kerugian baik moril maupun materiil bahkan hingga harkat dan martabat
seseorang.
Jadi
bahaya selalu menghadang baik karena ulah sendiri, akibat alam, maupun yang
ditimbulkan oleh mahluk lain, sehingga sering kali melemahkan kekebalan tubuh
(dalam arti yang seluas-luasnya). Kondisi ini akan semakin sulit jika kita
bersikap permisif, acuh, dan menggampangkan, serta menilai sesuatu hanya berdasar
kulitnya atau penampilan saja.
KAYA
IWAK KLEBU ING WUWU
Pepatah
Jawa di atas secar harfiah berarti seperti ikan masuk kedalam wuwu. Wuwu adalah
perangkap ikan yang terbuat dari anyaman bambu. Untuk menjerat ikan biasanya
bubu ditempatkan pada sebuah tempat yang banyak ikannya.
Ada
pun caranya bisa bermacam-macam :
1.
Bisa
dengan ditempatkan di muka lubang/sarang ikan. Dapat juga dipasang di hilir
aliran air sungai dengan membendung aliran air di kanan kiri bubu. Dengan
demikian, satu-satunya jalan keluar harus melewati lubang atau pintu bubu.
Untuk memudahkan ikan masuk ke dalamnya maka ikan di bagian hulu digiring ke
hilir.
2.
Dapat
juga wuwu dipasang di sebuah pumpunan air yang di dalamnya banyak ikannya. Pada
bagian dalam bubu dipasang umpan. Dengan demikian ikan tertarik pada untuk
masuk ke dalamnya. Jika ikan sudah masuk, maka ikan tidak akan bisa keluar
karena telah terjebak pada alat perangkap yang dipasang di dalam tubuh wuwu.
Pepatah
ini sebenarnya ingin menyatakan bahwa ada begitu banyak kasus yang
menggambarkan betapa mudahnya orang tertipu oleh orang lain sehingga harta
benda dan kehidupan pribadinya mengalami krisis. Bahkan orang yang tertipu itu
sering tidak sadar bahwa dirinya telah tertipu dan dirugikan luar dalam.
Tertipunya orang yang bersangkutan sering karena hanya tutur kata manis namun
palsu dan beracun atau karena iming-iming akan sesuatu yang kelihatannya enak,
indah, dan mempesona. Padahal sesungguhnya hal itu hanya sesuatu yang semu dan
bersifat sementara belaka (fatamurgana = hal yang bersifat khayal, belum diketahui
jenis dan sejarahnya).
WUWU
IKAN
Wuwu
salah satu alat perangkap ikan yang masih digunakan sebagian masyarakat di
pedesaan .
Pada
zaman dahulu hingga sekarang wuwu / bubu / tangkala masih diminati oleh warga
untuk menangkap ikan dimusim kemarau di sungai maupun danau.
Caranya,
pertama-tama dilakukan memasang tangkala tersebut diarus sungai, di
kiri-kanannya ditutupi dengan daun-daun agar tidak ada jalan lain bai ikan-ikan
dimaksud.
Dengan
begitu, ikan-ikan akan masuk perangkap atau masuk wuwu dan tidak bisa keluar
lagi. Sebab dijalan masuknya dipasang menyerupai tangkala berukuran kecil.
Menggunakan
wuwu hanya bisa dipasang diarus sungai pada musim kemarau. Sebab jika memasang
pada musim penghujan dipastikan tidak mendapatkan ikan.
Bahan
dasar untuk membuat wuwu, cukup sederhana hanya bambu dan rotan. Cara
membuatnya pun sangat mudah, pertama-tama bambu dibelah menjadi seperti bilah
sepanjang satu meter (menyesuaikan seperti yang diinginkan).
Kemudian,
belahan kecil bambu tersebut dibentuk menyerupai meriam dengan cara diikat
dengan rotan.
Wuwu
bisa dibuat dengan berbagai ukuran baik untuk menangkap ikan besar sekalipun
boleh. Tergantung ukuran yang dibuat. Namun pada umumnya sering digunakan
berukuran sedang.