KANDHANG LANGIT, BANTAL OMBAK, KEMUL MEGA
Wonten ing pemahaman Basa Jawa bebasan yaiku unen-unen kang ajeg panganggone mawa teges entar (kiasan) lan ngemu surasa pepindhan.
Kandhang langit kemul mega tegese yaiku mlarat banget, wong sing ora duwe papan panggonan. Artinya berumah langit dengan selimut awan, maksudnya adalah sangat miskin, orang yang tidak mempunyai tempat tinggal. Kalebu jenise tetembungan unen unen tembung bebasan (tuladha ukara).
Tegese kandhang yaiku omah utawa papaning kewan ingon-ingon (sapi, kêbo, wêdhus dsb) tegese omah utawa papan kanggo kewan kewan kayata sapi, kebo, kandang lan sapanunggalane. Tegese Langit, yaiku kang dumunung ana ing dhuwur lapisan, tegese lapisan utawa soko sing ana ing ndhuwur. Kemul tegese, yaiku krukubing kru, nalikane turu, tegese kemul, yaiku panutup awak nalika turu. Dadi kanthi harfiah utawa teges salugu yaiku wong sing manggon ing sangisore langit lan turu nggunakake awan kanggo nutupi awak. Tegese wong mlarat banget, ora duwe panggenan. Mengkono tegese mardika kanggo wong sing miskin banget.
Kandhang langit, bantal ombak, kemul méga iku paribasan ing basa Jawa sing tegese wong sing ora duwe papan panggonan. Utawa, wong sing lagi lelungan.
Pengembara yaiku wong sing ngumbara saka papan menyang papan sing ora duwe omah utawa kerja utawa penghasilan biasa, biasane mlarat. Wong nomad uga bisa diarani minangka wong sing ora duwe panggonan permanen utawa pegaweyan biasa sing ngumbara saka panggonan menyang panggonan lan urip kanthi ngemis.
Ngemis iku laku nyuwun pitulungan marang wong liya, asring awujud dhuwit, kanthi sethithik utawa ora ana pangarep-arep bali kanggo sing menehi. Tiyang ingkang nindakaken menika dipunwastani pengemis utawi pengemis, saha tembung kriya ingkang gayutipun inggih menika ngemis utawi ngemis. Wonten ing cakepan tembang menika wonten unen-unen, inggih menika langit minangka payoning griya kula, saha bumi minangka jubin. Uripku ing dalan Liyane wong sing dakpangan. Ing cendhak, ungkapan iki tegese wong sing ora duwe omah. Cakepan lirik tembang Rhoma Irama mangkene :
LIRIK LAGU RHOMA-IRAMA
(Lirik Lagu Gelandangan - Rhoma Irama)
Kering sudah rasanya air mataku
Terlalu banyak sudah yang tertumpah
Menangis meratapi buruk nasibku
Nasib buruk seorang tunawisma
Langit sebagai atap rumahku
Dan bumi sebagai lantainya
Hidupku menyusuri jalan
Sisa orang yang aku makan
Langit sebagai atap rumahku
Dan bumi sebagai lantainya
Hidupku menyusuri jalan
Sisa orang yang aku makan
Jembatan menjadi tempat perlindungan
Dari terik matahari dan hujan
Begitulah nasib yang aku alami
Entah sampai kapan hidup begini
Hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm hm-hm-hm
***
Terjemahan dalam bahasa Indonesia :
KANDHANG LANGIT, BANTAL OMBAK, KEMUL MEGA
Dalam pengertian Bahasa Jawa bebas adalah bunyi-bunyi yang biasa digunakan dengan makna metafora (kiasan) dan memiliki arti perpindahan. Sangkar selimut langit berarti sangat miskin, orang yang tidak punya tempat tinggal. Artinya memiliki rumah langit yang diselimuti awan, artinya sangat miskin, orang yang tidak memiliki tempat tinggal. Termasuk jenis kata dan kata bebas (kalimat tuladha).
Maknanya adalah pelepasan orang yang sangat miskin, atau orang yang tidak memiliki tempat tinggal. Artinya kondisi orang tersebut sangat memprihatinkan, dia miskin tanpa tempat tinggal yang layak seperti gelandangan.
Maksudnya kondisi seseorang sangat memprihatinkan begitu miskinnya tanpa memiliki tempat tinggal yang layak seperti gelandangan.
Kandhang langit, bantal ombak, kemul méga iku paribasan sajeroning Basa Jawa sing tegesé wong sing ora duwé papan panggonan. Utawa, wong kang lagi ngumbara.
Pengembara adalah seseorang yang mengembara dari tempat ke tempat tanpa sebuah rumah atau keperjaan atau pemasukan berkala, biasanya dalam keadaan miskin.
Pengembara bisa juga dideskripsikan sebagai seseorang tanpa tempat tinggal tetap atau pekerjaan reguler yang mengembara dari tempat ke tempat dan hidup dengan cara mengemis.
Pengemisan adalah praktik memohon kepada orang lain untuk memberikan bantuan, seringkali berupa uang, dengan sedikit atau tanpa harapan imbalan bagi si pemberi. Orang yang melakukan hal itu disebut pengemis atau peminta-minta, dan verba terkait adalah mengemis atau meminta-minta.
Dalam bait syair lagu ini memuat untaian kata yaitu Langit sebagai atap rumahku, Dan bumi sebagai lantainya. Hidupku menyusuri jalan Sisa orang yang aku makan.
Singkatnya ungkapan ini maksudnya adalah gelandangan yang tanpa tempat tinggal.
lirik lagu Rhoma Irama tersebut sebagai berikut :
LIRIK LAGU RHOMA-IRAMA
(Lirik Lagu Gelandangan - Rhoma Irama)
Kering sudah rasanya air mataku
Terlalu banyak sudah yang tertumpah
Menangis meratapi buruk nasibku
Nasib buruk seorang tunawisma
Langit sebagai atap rumahku
Dan bumi sebagai lantainya
Hidupku menyusuri jalan
Sisa orang yang aku makan
Langit sebagai atap rumahku
Dan bumi sebagai lantainya
Hidupku menyusuri jalan
Sisa orang yang aku makan
Jembatan menjadi tempat perlindungan
Dari terik matahari dan hujan
Begitulah nasib yang aku alami
Entah sampai kapan hidup begini
Hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm hm-hm-hm