SULUK SULUK PEDHALANGAN
JAWA KUNO DARI KAKAWIN BHARATAYUDHA DAN RAMAYANA KARYA EMPU SEDAH DAN EMPU PANULUH JAMAN PRABU SRI AJI JAYABHAYA MBUMI MAMENANG KADHIRI (BAGIAN : 6 of 6)
SULUK SULUK DIGUNAKAN PADA PATHÊT MANYURA
SULUK PATHÊT MANYURA WANTAH
Mèh rahina sêmu bang Hyang Aruna,
kadi nétrané ogha rapuh,
sabdané kukila ring kanigara,
sakêtêr kêkidungan ningkung,
lir wuwusing winipanca,
papêtaking ayam wana ring pagagan,
mêrak anguwuh,
brêmara ngrabasa kusuma ring parahasyan arum.
Menjelang fajar bersirat kemerahan Sang Surya, seperti mata yang sedang sakit, ocehan burung engkuk di pohon kanigara, bagai rintihan orang yang sedang jatuh cinta, seperti suara seruling winipanca (suling India), kokok ayam hutan di ladang, suara merak mengundang, kumbang merusak (menyetubuhi) bunga di kamar tidur harum (indah).
Keterangan :
Sekar Wisarjita ini menceritakan keadaan di kerajaan Hastina saat menjelang fajar. Ketika Prabu Kresna sebagai duta Pandawa beristirahat di kediaman Sang Widura, untuk esok paginya berunding dengan pihak Korawa.
2
SULUK PATHÊT MANYURA WANTAH
Prapta Ngastina ingkang samya nèng jro pura,
kadya duk angkatira Sang Séna ing nguni,
Resi Durna lan Bhisma,
miwah kang para rayi natèng Ngawangga,
lan narpati Mandraka.
Sesampainya di Hastina semua yg berada di dalam keraton, masih seperti berangkatnya Sang Sena (Bima), saat diceritakan, Resi Drona dan Maharesi Bhisma, juga para adik, Raja di Ngawangga, dan Raja Mandraka (Prabu Salya).
3
SULUK PATHÊT MANYURA WANTAH
Bayung lan bayêm bayêyêt anggung angrêmbayung,
rawé-rawé ring rawan kara taru,
turi karandang gondhang,
kêdondong dhêndhêng sasanding,
dung-dungan gudo,
bêngok-bêngok manguk-manguk.
Lembayung dan bayam tumbuh rapat dan rimbun tanaman yang menjulur-julur seperti awan di pohon kembang turi bergantungan setinggi leher, dua buah kedondong sama besarnya berjejer ....?... ..?....berteriak-teriak, berjalan-jalan.
1
SULUK PATHÊT MANYURA JUGAG
Yahni yahning talaga kadi langit,
mambang tang pas wulan upama nika,
wintang tulyang kusuma ya sumawur,
lumra pwèkang sari kadi jalada.
Airnya bening, telaga luas bagai langit, bulus yg mengambang seumpama bulan (bulatnya), bintang seperti bunga yg bertebaran, tepung sari bunga berserakan seperti awan.
Keterangan :
Sekar Bhramarawilasita di atas menggambarkan keadaan di Suwelagiri (gunung Suwela), tempat pesanggrahan Sang Rama Wijaya beserta bala prajurit wanara (kera), ketika menyerang kerajaan Alengka (Ngalengka) melawan Prabu Dasamuka.
2
SULUK PATHÊT MANYURA JUGAG
Lêng-lênging driya mangu mangu,
mangun kung kandhuhan rimang,
lir léna tanpa kanin,
yèn tan tulusa mêngku Sang Dyah utama.
Hati yg terpikat ragu-ragu, membuat kasmaran trenyuh sedih, seperti mati tanpa luka, bila tak berhasil mendapatkan Sang Dyah utama (Sang Wanita utama).
SULUK PATHÊT MANYURA AGENG
Kilyan sangka rika tataman arêpat,
rèhnya balé kancana,
sobha bra mahêning pawal natar,
ikarok mutyahara araras,
widuriya amaranila,
bapra ni pagêr tunjungnya mantên lumong,
Muntab intên i gapuranya,
macawintên suryakantha ujwala.
Ke barat dari tempat itu, menyatu pertamanan, dengan rumah emas (pantisari : rumah yg berada di pertamanan) amatlah indah permai, kerikil-kerikil di halaman, bercampur mutiara indah, widuri dan permata biru (amaranila), hiasan teratai batu mirah di pagar tembok bersinar menyorot, berpendar cahaya intan di gapura, patung-patung berhias suryakantha memancarkan cahaya.
Keterangan :
Sekar Sardulawikridita di atas adalah lanjutan, dari seloka yg digunakan sebagai Suluk Pathêt Nêm Agêng (1).
Isinya menceritakan keindahan taman di kerajaan Hastina.
ADA ADA MANYURA
Tandya bala Pandhawa byuh gumulung mangungsir,
ring Sata Kurawa,
kambah kongkih sru katitih,
larut merut katut para ratu,
tuwin sagung kang para Dipati.
Dengan segera pasukan Pandhawa menyerbu dan bercampur, dengan pasukan Sata Korawa (Kurawa seratus), diserang, dikalahkan, tumpang tindih (silih berganti), menyatu, terbawa, bercampur, para raja juga segenap Adipati.
1
ADA ADA JUGAG
Pandhita akarya wangsit,
pindha kombang angajab ing tawang,
susuh angin ngêndhi nggoné,
myang galihing kangkung,
isining wuluh wungwang.
Pandhita memberi wangsit (pengetahuan), seperti kumbang berdoa di angkasa, sarang angin dimanakah tempatnya, juga hati tanaman kangkung, isi dari seruas bambu kosong.
Keterangan :
Dalam kawruh Kejawen, kalimat-kalimat di atas disebut isbat. Isbat adalah kalimat semacam perumpamaan yang mengandung makna filsafat. Isbat sendiri artinya tetap, ketetapan, tidak berubah.
2
ADA ADA JUGAG
Niyata laruta sakwèh ning yodha sakurukula,
ya tan angutusa Sang Bhisma Drona sumuruda,
tuwi pêtêng i walêk ning rênwangdé lewu wulangun,
wekasan awa têkap ning rah lumramadêti lêbu.
Tentu akan lebur musnah sebanyaknya prajurit Kurawa, bila Sang Bhisma dan Resi Drona tidak memberi aba-aba untuk mundur, apalagi gelap oleh debu yang berterbangan membingungkan para prajurit, namun akhirnya terang oleh darah yang mengalir membuat debu memadat.
Keterangan :
Di hari ke dua Bharatayuddha, meski Pandawa dan Korawa sama-sama menggelar siasat perang Garudawyuha, namun pasukan Korawa banyak yang mati karena mengamuknya Bhima dan Arjuna. Melihat keadaan itu Resi Bhisma dan Resi Drona segera memberi aba-aba, agar pasukan Kurawa mundur.
1
SENDON SASTRADATAN
Tatkala Narpa Krêsna,
tan tulus anyakra,
ri Rêsi Wara Jahnawisuta,
ngka munggah sira kalih ing ratha,
têhêr tumiyangakên ikang sarotama,
tan wyarthan magawé pupug,
ni guna sang rêsi,
lêsu mari katarojwala,
têkwan puh umiyat ri sang Wara Srikandhi,
karana ni gupê niralaga.
Ketika Prabu Kresna, tidak jadi melepaskan senjata Cakra, ke Resi Agung Putra Dewi Gangga (Maharesi Bhisma), maka keduanyapun (Arjuna dan Kresna) naik ke kereta perang, segera (Arjuna) mengarahkan sarotama (panah utama),
tidak meleset,
menyebabkan berkurangnya,
kekuatan sang Resi (Maharesi Bhisma),
melemah tak lagi tampak menyala-nyala semangatnya,
malah sirna ketika melihat sang Wara Srikandhi,
membuatnya seakan tak ada niat berperang.
Keterangan :
Saat Bharatayuddha hari ke 10, Sang Mahasenapati Korawa, yaitu Maharesi Bhisma,
mengamuk tanpa tanding, sehingga banyak prajurit dari Pandhawa yang mati. Arjuna tidak segera melepaskan senjata pamungkas membuat Prabu Kresna marah,
sampai-sampai sang Prabu Kresna lupa akan sumpahnya, bahwa, dalam Bharatayuddha tidak akan ikut berperang dengan menggunakan senjata. Dengan senjata Cakra di tangan, Prabu Kresna pun turun dari kereta, mendekati dan hendak menghabisi Sang Maharesi Bhisma.
Namun Arjuna segera menyusul dan mengingatkan Prabu Kresna akan sumpahnya.
2
SENDHON SASTRADATAN
Mawantu witaning gita,
ginupitèng kandhanira risang,
Gandawastratmaja,
sabêdhahing Jodhipati,
punggawa samya anungkul,
branèstri wus kaboyongan,
tan ana sawalèng driya,
sigra kondur sawadya,
samarga ramé gumuruh,
dalu kèndêl masanggrahan,
ngunggar sukaning wadya,
rinilan sakarsanira,
dènirandon andrawina.
Demikianlah permulaan tembang, menceritakan tentang sang, Gandawastratmaja (Bhima, Wrekodara), setelah ditaklukkannya Jodhipati, para prajurit menyerah, harta dan wanita (putri keraton) sudah diboyong, tiada keraguan di hati, segera kembalilah para prajurit, sepanjang jalan ramai bergemuruh, malam hari berhenti beristirahat, membiarkan para prajurit bersenang-senang, diijinkan semaunya, mereka berpesta pora.
1
SENDHON KAGOK KETANON
Dhuh, dhuh, dhuh, aoh, aoh, aoh,
dhuh yana sun anembang tikus langu,
trenggala kang saben longan,
babo, babo,
dhuh yana calurutan,
kaya nggoleki bedange.
Dhuh, dhuh, dhuh, aoh, aoh, aoh, dhuh kawan aku bersenandung tikus bau, dicarilah disetiap bagian bawah (ranjang, dipan, lemari, dsb) adhuh, adhuh, dhuh kawan berlarian kesana-kemari seperti cecurut, seperti mencari sarangnya.
2
SENDHON KAGOK KETANON
Dhuh, dhuh, dhuh, aoh, aoh, aoh,
dhuh yana sun anembang manten anyar,
sing lanang wis brahi sing wadon durung brahi,
babo, babo,
dhuh yana lagi cedak,
kepalang wong njaluk geni.
Dhuh, dhuh, dhuh, aoh, aoh, aoh, dhuh kawan aku bersenandung pengantin baru, yang lelaki sudah bernafsu yang perempuan belum, adhuh, adhuh, dhuh kawan sedang dekat, terhalang oleh orang yang minta api.
SULUK, ADA ADA, SENDHON LAINNYA
Jumangkah anggro sêsumbar,
lindhu gêtêr patêr,
kang bumi gonjing,
gumaludhug guntur kêtug,
gora rèh gara-gara,
kadya bêlah bumi,
gunung manggut-manggut,
umob jaladri prakêmpa,
pênyune kumambang wingwrin.
tuhu Wisnu Bathara
Melangkah sambil bersuara keras menantang, gempa diiringi guruh, bumipun bergoyang, bergemuruh guntur kilat, keras suaranya seperti prahara, seakan bumi terbelah, gunung mengangguk-angguk, laut berguncang airnya mendidih, penyu-nya mengapung ketakutan, benarlah Prabu Kresna adalah penjelmaan Bathara Wisnu.
Keterangan :
Sekar pangkur ini menggambarkan Prabu Kresna yg tiwikrama, ketika hendak dikeroyok para Kurawa di kerajaan Hastina, saat sang prabu menjadi duta pamungkas Pandawa.
SULUK PLENCUNG JUGAG
Wanodya ayu utama mangambar arum ,
mangambar aruming kusuma ,
yèn ngandika èsmunya anggigit lathi ,
sêmbada gênging salira ,
lêlèwané milangêni ,
liringé nétra singa mulat kang lêng-lêng brangta.
Wanita cantik utama menyebarkan wangi, menyebarkan wanginya bunga, bila berbicara seakan-akan menggigit bibir, seimbang (pantas) tinggi besarnya badan, gerak-gerik gayanya menyenangkan, lirikan matanya yang melihat akan terpikat jatuh hati.
Kêlême mawa limut,
kalamatan jroning alam kanyut,
sanyatané iku kanyataan kaki,
sêjatiné yèn tan émut,
sayêkti tan bisa momor.
Tenggelamnya (rasa itu) dengan suasana gelap, mendapat firasat dalam alam yg menghanyutkan, sebenarnya itu kenyataan, anakku, sebenarnya bila tidak ingat (eling), tidak akan dapat menyatu.
Keterangan :
Sekar di atas adalah tembang gambuh petikan dari “Serat Wedhatama” bait ke 66.
Sigra cancut gumrêgut,
ngêmbat watang ngrabasa musuh,
tangkêp jaja kantaran bahu sayêkti,
léna-léna praptèng lampus,
sirna madyaning palugon.
Segera menyingsingkan celana dan bergerak, membawa tombak menerjang musuh, beradu dada bertabrakan bahu sebenarnya, yang tidak waspada akan menemui kematian, hilang di tengah medan perang.
Pamêkaring warsitaning adi,
cumantaka aniru pujangga,
dahat mudha ing bathiné,
nanging kêdhah ginunggung,
tan wêruh yèn akèh ngèsêmi,
kapêksa angrumpaka,
surasa kang klantur,
tutur kang katula-tula,
tinaladêr pindha kalawan riris,
mrih padhanging sasmita.
Terbuka dan tersebarnya petuah utama, memberanikan diri meniru pujangga, sangatlah muda (bodoh) pengetahuan bathinnya, namun harus didorong disemangati, tanpa tahu akan banyak menertawakan, terpaksa mengarang, makna yang kelewat, kata yang tersia-sia, menetes-netes bagai melawan hujan, supaya terang benderangnya pertanda.
Anoman malumpat sampun,
praptèng witing nagasari,
mulat mangandhap katingal,
wanodya yu kuru aking.
Anoman (Hanuman) sudah melompat, sesampainya di pohon nagasari, melihat ke bawah tampaklah, wanita cantik kurus kering (Dewi Sinta).
Sumber referensi :
1. Suluk Pedhalangan, S. Padmosoekotjo.
2. Tuntunan Sulukan Pedalangan Djangkep, Kodiron BA.
3. Sarasilah Wayang Purwa, S. Padmosoekotjo.
4. Pagelaran wayang yg pernah dilihat dan didengar.
5. Kamus Kawi Jawa, C.F Winter Sr & R.Ng. Ranggawarsita.
6. Bausastra Pribadi.