SERAT
WEDHARAGA
1.
Ki Gambuh karya pemut, limuting tyas rare kang
kalimput, lacut maring reh sumirang murang niti, tantan tuman amamatuh, temah
lumaku ginuron. - Ki Gambuh (Ki Pujangga) memberi peringatan, (tentang) anak
muda yang kegelapan hatinya karena tertutup, terlanjur menempuh (dan) melanggar
kesopanan, tetap demikian (karena) terbiasa, akhirnya (bahkan) bertindak
menjadi guru.
2.
Trakadhang amar dhukun, dhokohan tyas asring ngumbar
sanggup, iku aja kongsi mangkono yen keni, kinira-kira kang patut, apa
kalumrahaning wong. – Kadang-kadang berdukun, hatinya bernafsu sering
menyatakan serba sanggup, janganlah demikian kalau boleh (dinasehati),
berbuatlah yang kira-kira patut, (seperti) apa yang biasanya dilakukan orang.
3.
Kang wus kaprah kalaku, inganggoa sapakolehipun, mung patrape
den sumendhe aja kibir, manawa kena sisiku, wekasan rinasan ing wong. – Yang
sudah lumrah terjadi, pakailah itu sedapat-dapatnya, hanya caranya hendaklah
bersandar (kepada Tuhan) dan janganlah sombong, (sebab) kalau kena murka
(Tuhan) akhirnya dipergunjingkan orang.
4.
Nadyan dadia dhukun, lamun ana masakalanipun, pinilala
dening wong agung kang wajib, samonoa durung patut, wong anom ahlul mangkono. –
Meskipun menjadi dukun, kalau (dapat) pada saatnya, dipilih orang besar yang
wajib, itu pun belum pantas, orang muda (seolah-olah) berkeahlian demikian.
5.
Ing tembe yen wus pikun, pantes bae ulah idu wilut,
bangsa bincil ambabatang ngusadani, mbok munia theyot theblung, tan ana wong
amaido. – Kemudian kalau sudah tua renta, pantas sajalah mengerjakan (bidang)
ludah bertuah, soal-soal perhitungan primbon menebak-nebak (kejadian/lelakon
dan) memberi obat, berkata apapun, tak ada orang mendustakannya.
6.
Mangkene patrapipun, wiwit anom amandengalaku,
ngungurangi mangan turu sawatawis, amemekak hawa napsu, dhasarana andhap asor. –
Beginilah cara (baik)nya, sejak muda memusatkan tindak usaha, (dengan)
mengurangi makan-minum sekedarnya, mengekang hawa nafsu, hendaklah didasari
berendah diri.
7.
Akanthi awas emut, aja tinggal wiweka ing kalbu,
mituhua wawarah kang makolehi, den taberi anguguru, aja isin atatakon. – Dengan
awas dan ingat (kepada Tuhan), janganlah meninggalkan sikap hati-hati, ikutilah
nasihat yang berguna, rajin-rajinlah berguru, janganlah malu bertanya-tanya.
8.
Wong amarsudi kawruh, titirona ing reh kang rahayu,
aja kesed sungkanan sabarang kardi, sakadare angingipun, nimpeni kagunaning
wong. – Orang menuntut pengetahuan, tirulah cara yang selamat, jangan malas
(dan) enggan segala pekerjaan, (untuk sekedar menghimpun, memanfaatkan
kecakapan orang.
9.
Tinimbang lan anganggur, kaya becik ipil-ipil kawruh,
angger datan ewan panasten sayekti, kawignyane wuwuh-wuwuh, wekasan kasub
kinaot. – Lebih baik dari menganggur, kiranya baik mengumpulkan pengetahuan
dari sedikit, asal tidak serba tak suka pada orang lain dan tidak dengki
tentulah, kepandaiannya bertambah-tambah, akhirnya terkenal unggul.
10.
Lamun wus sarwa putus, kapinteran simpenen ing pungkur, bodhonira katokna ing
ngarsa yekti, gampang traping tindak-tanduk, amawas pambekaning wong. –
Bilamana sudah serba ahli, hendaklah kepandaian disembunyikan (di belakang),
perlihatkanlah kebodohanmu di muka (itu) tentulah, memudahkan langkah lakumu,
(untuk) memahami perangai orang.
11.
Karana ing tumuwuh, akeh lumuh katona mbalilu, marma tansah mintonken kawruh
pribadi, amrih den alema punjul, tan wruh bakal kajal omprong. – Sebab di dalam
hidup, banyak orang segan kelihatan bodoh, maka selalu menunjukkan
pengetahuannya sendiri, agar dipuji sebagai orang unggul (pengetahuannya), tak
tahunya akan terjerumus.
12. Lamun pinter satuhu, tan mangkono ing reh
patrapipun, kudu nganggo watara duga prayogi, pinter angaku balilu, dennya met
kagunaning wong. – Kalau benar-benar pandai, tidak demikianlah kelakuannya,
haruslah dengan kira-kira betapa baiknya, pandai-pandailah mengaku bodoh,
(agar) dapat memanfaatkan kepandaian orang.
13. Angarah warah wuruk, lamun seje murad maksudipun, rasakena ing ati dipun nastiti, aja pijer umbak umuk, mundhak kawiyak yen bodho. – Menginginkan nasihat (dan) ajaran, bila berlainan maksud tujuannya, renungkanlah di dalam hati dengan teliti, janganlah selalu besar mulut (dan) sombong, niscaya terungkap kebodohanmu.
14.
Panengeraning wong iku, adat ana panggrayanganipun, peten saking sambang liring
nayeng wadi, yen wong ngaku sarwa putus, iku mratandhani bodho. – Cirinya orang
itu, biasanya ada tanda-tandanya, dapatkanlah dari kilasan air mukanya yang
mengandung rahasia (sifatnya), bila orang mengaku serba ahli, itu tandanya ia
bodoh.
15.
Lamun wong ngaku cukup, mratandhani kukurangan iku, wong ngungasken kakendelan
tandha jirih, wong angakukiyat pengkuh, tandha apes amalendo. – Bila orang
mengaku kaya, menandakan ia kekurangan, orang yang menunjukkan keberaniannya
tandanya ia penakut, orang mengaku kuat sentosa, tandanya ia lemah dan tak
dapat diandalan.
16. Wong ngaurip wus tamtu, akeh padha arebut
piyangkuh, lumuh lamun kasor kaseser sathithik, nanging singa peksa unggul, ing
wekasan dadi saor. – Orang hidup tentulah, banyak berebut kebanggaan, tak mau
kalah (dan) bergeser sedikit pun, tetapi siapa yang memaksa unggul, akhirnya
menjadi hina.
17.
Ingkang mangkono iku, badaningong pribadi ing dangu, paksa unggul wekasan malah
katinggil, panggilesing jabung alus, winangsulan tyas kaleson. – Yang demikian
itu, diriku (Ki Pujangga) sendiri dahulu, (pernah) memaksa ingin unggul
akhirnya terpukul, (oleh) gilasan (orang) yang memikatnya (dengan) halus,
(akan) kuulangi lagi hatiku sudah lemas.
18. Mangkono kang tinemu, marmane wong ngaurip
punika, aja pisan paksa ambek kumalikih, angaku sarwa linuhung, wekasan kether
tan ethor. – Demikianlah itulah hasilnya, maka orang hidup itu, jangan suka
bersifat sombong, mengaku serba hebat, akhirnya lalai dan tidak pecus.
19. Ana kang wus kadulu, suteng carik
kadhinginan tuwuh, ngaku putus patrape kurang patitis, manut ngelmuning guyeng
dul, amangeran luncung bodhol. – Adalah yang sudah terlihat, anak jurutulis
yang berwatak terlalu maju, mengaku ahli (tetapi) tingkahnya kurang tepat,
(hanya) mengikuti ilmunya santri yang mengaku-aku, mendewakan badut keparat.
20. Badhar tyas kabalawur, baladheraning wong
ambabangus, angas ungus ing wuwus tan anguwisi, temah kasebut wong gemblung,
kinira yen lara panon. – Terbukalah kedoknya (menjadi) bingunglah hatinya,
(itulah) kotor-kotornya manusia menghasut-hasut, berlagak berani (tetapi)
ucapnya tak (mampu) menyelesaikan, akhirnya disebut orang kurang pikir
(sinting), (hingga dia) dikira sakit otaknya.
21. Saengga tunggal laku, lan kang asring
gumaib ing kawruh, turtan wikan wiwekaning reh nayadi, adreng ngumbar arubiru,
amberat berawaning wong. – Sehingga lagak lagunya sama, dengan orang yang
sering sombong pengetahuan, padahal tak tahu caranya berhati-hati dengan muka
manis, melampiaskan nafsu membuat huru-hara, (akan) memberantas keunggulan
orang.
22. Saking lobaning kalbu, mung kalebu lebdeng
bek kung lur kung, kumalungkung ngaku ngungkuli sakalir, saliring utameng
kawruh, pangrasane padha kasor. – (itu) karena angkara hati, hanya termasuk
orang yang membiarkan orang (lain) susah bertambah sedih, (ia) angkuh mengaku
(pandai) melebihi segala-gala, semua keutamaan pengetahuan pula, merasa
semuanya sudah kalah (dengan dia).
23. Tur maksih sasar-susur, saraseng ros tan
pati tinemu, wekasane mung kudu den alem bangkit, inganthukan bae munthuk,
tandha lamun durung kamot. – Padahal masih tersesat-sesat, rasa intinya tidak
begitu jelas, akhirnya hanya harus dipuji kecakapannya, diangguki saja sudah
besar hatinya (itu) tandanya belum mampu menampung banyak pengetahuan.
24. Marma utama tuhu, yen abisa matrap
unggah-unggah, tanggap ing reh ngarah-arah ngirih-ngirih, satiba telebing
tanduk, tumindak lawan angawon. – Maka sungguh utama, jika dapat menjalankan
sopan-santun, dapat mengerti gelagat (dan) hati-hati (serta) bertindak halus,
bagaimanapun cara pelaksanaannya, hendaklah bertindak dengan mengalah.
25. Sapa wruh kembang tepus, iku bisa angarah
panuju, yekti datan adoh lan badan pribadi, lamun kanthi awas emut, salamet
tumekaning ndon. – Siapakah tahu kembang tepus, dia dapat menuju hati,
(segala sesuatu) sebenarnya tak jauh dari badan sendiri, jika disertai awas dan
ingat (kepada Tuhan), selamatlah sampai pada (tempat) tujuan.
*)
Kembang tepus adalah nama jenis kembang. Tepus = tepa, ukur = ukuran panjang,
luas, dan tebal dari sesuatu. Di sini kembang tepus dipakai untuk
memperingatkan orang agar perbuatan dan tindakannya memakai ukuran diri
sendiri. Peribahasa: Ukur baju badan sendiri (Jawa: tepa salira).
26. Dongeng jaman karuhun, mbokmanawa pantes
dadi pemut, ana janma bagus anom sarwa wasis, nanging kuciwa kasebut, tukang
sual juru waon.– Dongeng zaman dahulu, barangkali pantas menjadi peringatan,
ada seorang pemuda rupawan serba mahir, tetapi sayang (dia) disebut orang, suka
membikin persoalan dan senang mencela.
27. Sawiji dina nuju, temu lawan wong tuwa wus
pikun, mintoaken kabangkitan lair-batin, kaki tuwa alon muwus, mengko ta wong
bagus anom. – Pada suatu hari waktu, (ia) bertemu dengan orang tua renta,
(pemuda itu) menunjukkan kepandaiannya lahir-batin, Ki Tua renta berkata
pelahan, nanti dulu pemuda bagus.
28. Manira takon tuhu, lagi pira umurira
bagus, winangsulan uwis telung puluh warsi, kaki tuwa mesem muwus, layak durung
bisa amot. – Saya bertanya sebenarnya, baru berapa tahunkah umurmu Nak,
jawabnya sudah tiga puluh tahun, Ki Tua Renta berkata sambil tersenyum, pantas
belum dapat menampung banyak (pengetahuan).
29. Maksih cilik ususmu, baya lagi sadami
gengipun, yen nyabranga luwih saking seket warsi, wus gedhe dawa ususmu, barang
kapinteran kamot. – Ususmu masih kecil, mungkin baru sebesar daun padi, kalau
umurmu sudah melewati lima puluh tahun, sudah besar panjang ususmu, segala
kepandaian dapat anda tampung.
30.
Mokal lamun alimut, jroning layang Nitisastra iku, gajeg ana pralampitane kang
muni, upama jun kurang banyu, kocak-kocik kendhit ing wong. – Mustahil (anda)
tak tahu, di dalam Kitab Nitisastra, kiranya ada perumpamaan yang berbunyi,
misalkan buyung bila isi airnya kurang, kocak dikepit di lambung orang.
31. Manawa kebak kang jun, yekti anteng den
indhit ing lambung, iku bae kena kinarya palupi, pedah apa umbak umuk, mundhak
kaeseman ing wong. – Bila buyung itu penuh, niscaya tenang dikepit di lambung,
itu saja dapat dipakai contoh, apakah gunanya sombong (dan) bermulut besar,
niscaya disambut orang dengan tersenyum.
32.
Wong anom meneng ngungun, kaluhuran sabda alon mundur, ing wekasan mari dennya
mbek gumaib, mung lukita kang ginilut, empan papaning wiraos. – Pemuda itu diam
(serta) heran, omongnya teratasi (oleh Ki Tua Renta), (lalu) pergi diam-diam,
akhirnya tidak lagi bersifat sombong, (lalu) melulu mempelajari
karangan-karangan (kitab-kitab), (tentang penerapan) rasa perasaan yang
sebenarnya,.
33.
Malah wiwit anggayuh, tuturutan pangkating ngelmu, kasampurnan pamoring kawula
Gusti, mahasucekken Datipun, pangrakiting reh tan keron. – Bahkan mulai hendak
mencapai, pedoman dan tingkatan ilmu, kesempurnaan (tentang) kesatuan makhluk
dan Khalik, Mahasucikan Dzat Tuhan, tak salah melaksanakan ajaran.
34.
Pangracutan pangukut, myang pambabarira tan keliru, panarikan patrape tanajul
tarki, ing sangkan paran sumurup, tan kalendhon nora kadho. – Mengalahkan dan
mematikan nafsu, pelaksanaannya tak salah, menarik nafas melaksanakan ajaran
tanajul tarki *), (yaitu) tentang asal dan tujuan hakiki, tidak salah dan tidak
khawatir.
*) Tanajul tarki, dari; tanazul tarqi (Ar.). Tanazul = turun; tarqi = meninggalkan. Di kalangan kaum mistik Jawa kata-kata ini digunakan untuk memberi ajaran tentang turunnya roh dan roh meninggalkan jasadnya. Dalam bahasa Jawa: sangkan paraning dumadi.
Sangkan, dari sangka, saka = dari, asal. Paran = tujuan, menuju ke …
Dumadi, dari dadi = jadi, kejadian (manusia).
Ajaran
tersebut maksudnya sesuai dengan ajaran Islam, Al-Qur’an Surat Al Baqarah ayat:
156, Inna lillahi wa ina ilaihi raji’un = sesungguhnya kami adalah milik Allah
dan kepada-Nyalah kami kembali.
اَلَّذِيْنَ اِذَآ اَصَابَتْهُمْ مُّصِيْبَةٌۗ قَالُوْٓا اِنَّا لِلّٰهِ وَاِنَّآ اِلَيْهِ رٰجِعُوْنَۗ ١٥٦
alladzîna idzâ ashâbat-hum mushîbah, qâlû innâ lillâhi wa innâ ilaihi râji‘ûn
(yaitu) orang-orang yang apabila ditimpa musibah, mereka mengucapkan “Innā lillāhi wa innā ilaihi rāji‘ūn” (sesungguhnya kami adalah milik Allah dan sesungguhnya hanya kepada-Nya kami akan kembali).
Tafsir Wajiz/Tafsir Tahlili
Kehidupan manusia memang penuh cobaan. Dan Kami pasti akan menguji kamu untuk mengetahui kualitas keimanan seseorang dengan sedikit ketakutan, kelaparan, kekurangan harta, jiwa, dan buah-buahan. Bersabarlah dalam menghadapi semua itu. Dan sampaikanlah kabar gembira, wahai Nabi Muhammad, kepada orang-orang yang sabar dan tangguh dalam menghadapi cobaan hidup, yakni orang-orang yang apabila ditimpa musibah, apa pun bentuknya, besar maupun kecil, mereka berkata, Inna; lilla;hi wa inna; ilaihi ra;ji'un (sesungguhnya kami milik Allah dan kepada-Nyalah kami kembali). Mereka berkata demikian untuk menunjukkan kepasrahan total kepada Allah, bahwa apa saja yang ada di dunia ini adalah milik Allah; pun menunjukkan keimanan mereka akan adanya hari akhir. Mereka itulah yang memperoleh ampunan dan rahmat dari Tuhannya, dan mereka itulah orang-orang yang mendapat petunjuk sehingga mengetahui kebenaran.
35.
Lamun mangkono patut, tinirua tepaning tumuwuh, tan lyan saking sambadeng badan
pribadi, binudi sidaning sadu, aneng kene kana kanggo. – Yang demikian itu
patutlah, ditiru dengan ukuran makhluk, tak lain dari kemampuan diri
masing-masing, diusahakan tercapainya dengan kesabaran, (itu) berguna di dunia
dan di akhirat.
36. Ki Gambuh bisa muwus, anglakoni dhewe
durung kaur, dangdang sumyang watak wantune wong langip, tan kawawa wuwur
sembur, pitutur bae yen kanggo. – Ki Gambuh (Ki Pujangga) dapat berkata,
(tetapi) menjalaninya sendiri belum sempat, (hanya) sorak-sorak seperti
kebiasaan orang (yang) lemah, tak dapat nasihat dan doa, petunjuk ini saja
kalau dipakai.
37.
Amung amrih rahayu, ewadene ing babasanipun, alah kandha ana ing tandha lan
yekti, titenana ala nganggur, begja kang gelem anganggo. – (Maksudnya) hanya agar
selamat, meskipun demikian ada peribahasa, daripada kata ada tanda (daripada
tanda) ada bukti nyata, ingat-ingatlah sambil lalu, (sungguh) beruntung (orang)
yang mau memakai (nasehat ini).
38.
Tursan rong sapteng lebu, Ki Pujangga panggupitanipun, tawi tawar ing surasa
tanpa manis, marma kongsi karya pemut, mung met marta karahayon. – Trusan rong
sapteng lebu, (itulah angka Tahun waktu) Ki Pujangga menggubah (kitab ini),
hambar belaka tak ada manisnya, maka (sebabnya Ki Pujangga) sampai memberi
peringatan, hanyalah (karena) menghendaki hidup selamat.
*)
Tursan rong sapteng lebu = terusan liang (sampai) ke tujuh debu (bumi lapis
ketujuh). Ini adalah Candrasengkala waktu Serat Wedharaga ditulis, menunjukkan
angka tahun Jawa 1799 = Masehi 1870/1971.
Imajiner
Nuswantoro